Übersetzung für "The enlightenment" in Deutsch
We
are
now
children
of
the
French
Enlightenment.
Wir
sind
nun
Kinder
der
französischen
Aufklärung.
TED2013 v1.1
It's
the
basic
regulating
principle
of
the
Enlightenment.
Es
ist
das
grundlegende
steuernde
Prinzip
der
Aufklärung.
TED2013 v1.1
He
was
a
forerunner
and
leading
figure
of
the
Greek
enlightenment
,
as
well
as
a
visionary
and
herald
of
Balkan
liberation
from
Ottoman
rule
.
Der
Visionär
war
zudem
Vorbote
der
Befreiung
des
Balkans
von
der
osmanischen
Herrschaft
.
ECB v1
Her
education
was
strongly
influenced
by
Christian
ethics
and
the
ideas
of
the
Enlightenment.
Ihre
Ausbildung
wurde
stark
von
christlicher
Ethik
und
dem
Gedankengut
der
Aufklärung
beeinflusst.
Wikipedia v1.0
After
1781,
Erthal's
politics
were
dominated
by
the
Enlightenment.
Spätestens
seit
1781
war
die
Politik
Erthals
vollends
von
der
Aufklärung
geprägt.
Wikipedia v1.0
During
his
studies,
he
was
influenced
by
the
Enlightenment
and
later
the
French
Revolution.
Nach
Erlangung
der
Unabhängigkeit
wurde
er
in
den
Verwaltungsrat
gewählt.
Wikipedia v1.0
Welté
was
a
typical
artist
of
the
Enlightenment
–
pensive,
developing
and
nonconformist.
Welté
war
ein
typischer
Vertreter
der
Aufklärung
–
nachdenklich,
experimentierfreudig
und
unangepasst.
Wikipedia v1.0
Search
you
a
spiritual
master,who
knows
the
goal
of
enlightenment.
Suche
dir
einen
spirituellen
Meister,
der
das
Ziel
der
Erleuchtung
kennt.
Wikipedia v1.0
The
most
significant
achievement
of
the
Hungarian
Enlightenment
was
the
language
reform.
Die
bedeutendste
Leistung
der
ungarischen
Aufklärung
war
die
Sprachreform.
Tatoeba v2021-03-10
After
the
Enlightenment,
the
rationalists
easily
adopted
religious
universalism.
Nach
der
Aufklärung
wurde
der
religiöse
Universalismus
von
den
Rationalisten
übernommen.
News-Commentary v14
In
2004
she
took
up
guest
directorship
of
the
Orchestra
of
the
Age
of
Enlightenment,
opening
with
a
tour
in
the
United
States
with
Bach's
"Brandenburg
Concertos".
Seit
2004
spielt
sie
regelmäßig
mit
dem
Orchestra
of
the
Age
of
Enlightenment.
Wikipedia v1.0
This
was
the
backdrop
against
which
the
political
ideas
of
the
Age
of
Enlightenment
must
be
seen.
Vor
diesem
Hintergrund
sind
die
politischen
Ideen
des
Zeitalters
der
Aufklärung
zu
sehen.
TildeMODEL v2018
Take
advantage
of
this
temporary
opportunity
to
obtain
the
perfect
state,
enlightenment.
Nutze
diese
flüchtige
Gelegenheit,
um
den
Zustand
der
Erleuchtung
zu
erlangen.
OpenSubtitles v2018
Then
came
the
European
age
of
the
Enlightenment.
Dann
kam
das
Europa
der
Aufklärung.
EUbookshop v2
And
you
had
no
trouble
uncovering
that
I'm
a
man
of
the
Enlightenment.
Und
Sie
hatten
keine
Mühe,
mich
als
Mann
der
Aufklärung
zu
entlarven.
OpenSubtitles v2018