Übersetzung für "The emotional" in Deutsch
What
I
try
to
pursue
now
is
the
emotional
functionality
of
things.
Was
ich
nun
zu
verfolgen
versuche,
ist
die
emotionale
Funktionalität
der
Dinge.
TED2020 v1
We
will
always
be
one
animal
wondering
about
the
emotional
experience
of
another
animal.
Wir
bleiben
immer
ein
Tier,
das
über
die
Emotionen
anderer
Tiere
nachdenkt.
TED2020 v1
But
in
the
bridge
version,
the
emotional
response
is
much
stronger.
Doch
in
der
Brückenvariante
ist
die
emotionale
Reaktion
viel
stärker.
TED2020 v1
Even
the
mind
is
emotional.
Sogar
der
Verstand
nimmt
Empfindungen
wahr.
TED2020 v1
This
suggests
that
Propranolol
can
selectively
target
the
non-declarative
emotional
memory
but
leave
the
declarative
event
memory
intact.
Somit
aktiviert
Propranolol
selektiv
das
emotionale
Gedächtnis,
unabhängig
vom
deklarativen
Ereignisgedächtnis.
TED2020 v1
In
works
like
these
the
emotional
complexity
of
the
sculptor
proves
itself.
In
solchen
Werken
zeigt
sich
die
Größe
des
Bildhauers.
Wikipedia v1.0
The
emotional
element
certainly
plays
a
role.
Das
emotionale
Element
spielt
sicherlich
eine
Rolle.
News-Commentary v14
Picciuto
remembers
the
emotional
toll
of
an
uncertain
future.
Picciuto
erinnert
sich
an
den
emotionalen
Preis
einer
ungewissen
Zukunft.
WMT-News v2019
Behavior
is
still
the
best
and
only
window
into
the
emotional
experience
of
another.
Verhalten
ist
weiterhin
das
beste
und
einzige
Sichtfenster
in
die
Gefühlswelt
anderer.
TED2020 v1
Excluding
the
emotional
dimension
has
been
an
absolute
political
disaster.
Die
Ausgrenzung
der
emotionalen
Dimension
war
ein
echtes
politisches
Desaster.
TildeMODEL v2018
Between
the
emotional
strain
and
that
attack
of
bends,
he's
in
pretty
bad
shape.
Er
ist
wegen
des
Stresses
und
der
Krankheit
in
schlechter
Verfassung.
OpenSubtitles v2018
Under
Ceaucescu
they
had
been
deprived
of
the
most
basic
emotional
and
material
needs.
Unter
Ceaucescu
blieben
ihre
grundlegenden
emotionalen
und
materiellen
Bedürfnisse
unbefriedigt.
TildeMODEL v2018