Übersetzung für "The edge" in Deutsch
Mr
Blair
brought
Britain
to
the
edge
of
ruin.
Herr
Blair
hat
Großbritannien
an
den
Rand
des
Ruins
getrieben.
Europarl v8
Many
of
them
are
still
languishing
on
the
edge
of
solvency.
Viele
von
ihnen
befinden
sich
immer
noch
am
Rande
der
Zahlungsunfähigkeit.
Europarl v8
We
have
gone
to
the
edge
of
the
precipice
but
we
have
not
gone
over.
Wir
sind
am
Rande
des
Abgrunds
angelangt,
wir
sind
jedoch
nicht
hinuntergestürzt.
Europarl v8
Finally,
let
me
stress
how
important
it
is
that
the
EU
should
be
constantly
at
the
cutting
edge
of
developments.
Abschließend
möchte
ich
betonen,
daß
die
EU
eine
Führungsrolle
übernehmen
muß.
Europarl v8
Ireland
is
an
island
that
is
situated
at
the
edge
of
Europe.
Irland
ist
eine
Insel
am
Rande
Europas.
Europarl v8
Harm
reduction
is
the
thin
edge
of
the
wedge
leading
to
legalisation.
Schadensbegrenzung
ist
der
erste
Schritt
zur
Legalisierung.
Europarl v8
The
mobile
phone
industry
is
a
major
employer
representing
the
cutting
edge
of
innovation.
Die
Mobilfunkindustrie
ist
ein
bedeutender
Arbeitgeber
und
eine
Speerspitze
der
Innovation.
Europarl v8
Now
others
stand
on
the
edge
of
that
very
same
precipice.
Nun
stehen
andere
am
Rande
des
gleichen
Abgrunds.
Europarl v8
If
they
are
pushed
over
this
edge,
the
managers
will
withdraw
from
the
fray.
Wenn
diese
Grenzen
überschritten
werden,
ziehen
sich
die
Bewirtschafter
zurück.
Europarl v8
Europe
is
at
the
leading
edge
of
the
development
of
low-carbon
technologies.
Europa
ist
bei
der
Entwicklung
von
kohlendioxidarmen
Technologien
weltweit
führend.
Europarl v8
This
will
place
the
European
tyre
industry
at
the
leading
edge
of
the
technology
world-wide.
Damit
wird
die
europäische
Reifenindustrie
technologisch
betrachtet
weltweit
an
erster
Stelle
stehen.
Europarl v8
Orlando's
sprawl
had
already
pushed
Interstate
4
through
the
western
edge
of
town.
Orlandos
Vororte
hatten
bereits
die
Autobahn
4
durch
den
westlichen
Stadtrand
gedrängt.
WMT-News v2019
She
went
over
to
him
and
sat
on
the
edge
of
the
bed.
Sie
ging
hin
und
setzte
sich
auf
den
Bettrand.
Books v1
And
Joshua
discomfited
Amalek
and
his
people
with
the
edge
of
the
sword.
Und
Josua
dämpfte
den
Amalek
und
sein
Volk
durch
des
Schwertes
Schärfe.
bible-uedin v1
We
are
12
billion
light
years
from
the
edge.
Wir
sind
12
Milliarden
Lichtjahre
vom
Rand
entfernt.
TED2013 v1.1
If
I
put
the
flap
on
the
edge,
it
uses
a
half
circle
of
paper.
Mache
ich
die
Lasche
an
der
Kante,
verbraucht
sie
einen
Halbkreis
Papier.
TED2013 v1.1