Übersetzung für "The durability" in Deutsch

Finally, the last criterion relates to the durability and sustainability of the development undertaken.
Das letzte Kriterium schließlich betrifft den dauerhaften und vertretbaren Charakter der eingeleiteten Entwicklung.
Europarl v8

To this end, we have tightened up the provisions on the durability of emissions control devices.
Wir haben also die Bestimmungen für die Dauerhaltbarkeit der emissionsrelevanten Teile verschärft.
Europarl v8

President Berlusconi has just invited us to reflect upon the durability of European social welfare.
Präsident Berlusconi fordert uns auf, über die Nachhaltigkeit des europäischen Sozialschutzes nachzudenken.
Europarl v8

Rather, they tried to give the figures durability.
Vielmehr war man bemüht, den Figuren Dauerhaftigkeit zu verleihen.
Wikipedia v1.0

This suggests that investors lack confidence in the durability of the recovery.
Dies lässt erkennen, dass Investoren kein Vertrauen in eine dauerhafte Erholung haben.
News-Commentary v14

The filling unit shall withstand a number of 10000 cycles in the durability test specified in Annex 5L.
Die Einfüllvorrichtung muss bei der in Anhang 5L beschriebenen Haltbarkeitsprüfung 10000 Zyklen standhalten.
DGT v2019

Two belts or restraint systems are required for the buckle inspection, the low-temperature buckle test, the low-temperature test described in paragraph 7.5.4 below where necessary, the buckle durability test, the belt corrosion test, the retractor operating tests, the dynamic test and the buckle-opening test after the dynamic test.
Die Sichtprüfung des Gurtes oder Rückhaltesystems ist an einem dieser beiden Muster durchzuführen.
DGT v2019

Any additional provisions addressing the durability of OBD systems are contained in this annex.
Alle weiteren Bestimmungen zur Dauerhaltbarkeit von OBD-Systemen finden sich in diesem Anhang.
DGT v2019

Manufacturers shall use the emission durability period in Table 1 of this paragraph.
Hersteller müssen die Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode in Tabelle 1 dieses Absatzes verwenden.
DGT v2019

The durability test is conducted with a suitable commercially available fuel.
Die Dauerhaltbarkeitsprüfung wird mit einem geeigneten handelsüblichen Kraftstoff durchgeführt.
DGT v2019

The scope of the provision on the durability of operation should be clarified.
Der Anwendungsbereich der Vorschrift über die Dauerhaftigkeit der Vorhaben sollte klargestellt werden.
TildeMODEL v2018

The scope of the provisions on the durability of operations should be clarified.
Der Anwendungsbereich der Vorschriften über die Dauerhaftigkeit der Vorhaben sollte klargestellt werden.
DGT v2019

The methodology used to determine the product’s minimum durability should be described.
Die Methodik zur Bestimmung der Mindesthaltbarkeit des Erzeugnisses sollte beschrieben werden.
DGT v2019

Manufacturers shall use the emission durability period in Table 1 of this section.
Hersteller müssen die Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode in Tabelle 1 dieses Abschnitts verwenden.
DGT v2019