Übersetzung für "The directly" in Deutsch
This
is
a
right
that
the
Treaty
directly
grants
to
EU
citizens.
Das
ist
ein
Recht,
das
der
Vertrag
EU-Bürgern
unmittelbar
einräumt.
Europarl v8
I
would
also
like
to
address
the
Member
States
directly.
Ich
möchte
mich
auch
direkt
an
die
Mitgliedstaaten
wenden.
Europarl v8
If
there
is
no
speaker
against,
I
shall
put
the
matter
to
the
vote
directly.
Sofern
dies
nicht
der
Fall
ist,
stelle
ich
ihn
direkt
zur
Abstimmung.
Europarl v8
Once
those
formalities
have
been
completed
on
application
by
the
Commission,
the
Commission
may
proceed
to
enforcement
in
accordance
with
national
law
by
bringing
the
matter
directly
before
the
competent
authority.
Für
Beschwerden
hinsichtlich
der
Ordnungsmäßigkeit
der
Vollstreckungsmaßnahmen
sind
jedoch
die
Schweizer
Gerichte
zuständig.
DGT v2019
The
span
value
of
the
instrument
shall
be
adjusted
with
the
span
gas
directly
connected
to
the
instrument.
Der
Kalibrierwert
des
Instruments
ist
mit
direkt
an
das
Instrument
angeschlossenem
Kalbriergas
einzustellen.
DGT v2019
The
contamination
of
the
food
chain
in
the
areas
directly
affected
was
long
term.
Die
Verseuchung
der
Nahrungskette
in
den
direkt
betroffenen
Gebieten
war
langfristig.
Europarl v8
Unfortunately,
expectations
were
not
realised
and
the
disappointment
was
directly
proportional
to
this.
Bedauerlicherweise
wurden
die
Erwartungen
nicht
erfüllt
und
war
die
Enttäuschung
unmittelbar
proportional
hierzu.
Europarl v8
I
should
now
like
to
address
the
President-in-Office
of
the
Council
directly.
Ich
möchte
mich
an
den
amtierenden
Ratspräsidenten
wenden.
Europarl v8
Joint
steel
industry
generating
stations
should
answer
the
survey
directly.
Gemeinsame
Stromerzeugungsanlagen
sollten
unmittelbar
in
die
Erhebung
einbezogen
werden.
DGT v2019
Neither
institution
has
approached
the
Commission
directly.
Beide
Institutionen
haben
sich
nicht
direkt
an
die
Kommission
gewandt.
Europarl v8
However,
protectionism
further
hurts
international
trade
and
the
EU's
interests
directly.
Protektionismus
schadet
allerdings
direkt
dem
internationalen
Handel
und
den
Interessen
der
EU.
Europarl v8
In
Europe
today,
the
construction
sector
directly
employs
12
million
EU
citizens.
In
Europa
sind
heute
12
Millionen
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger
direkt
im
Bausektor
beschäftigt.
Europarl v8
How
should
we,
from
the
countries
directly
affected,
perceive
this
constitution?
Wie
sollten
wir,
die
direkt
davon
betroffenen
Länder,
diese
Verfassung
betrachten?
Europarl v8
The
High
Representative
has
spoken
with
the
Foreign
Minister
directly
to
this
end.
Die
Hohe
Vertreterin
hat
sich
deswegen
direkt
an
den
Außenminister
gewendet.
Europarl v8
I
am
now
addressing
directly
the
President-in-Office
of
the
Council,
the
Hungarian
Presidency.
Ich
wende
mich
jetzt
direkt
an
den
amtierenden
Ratspräsidenten,
den
ungarischen
Vorsitz.
Europarl v8
We
are
the
only
body
directly
elected
by
them.
Wir
sind
das
einzige
Organ,
das
direkt
von
ihnen
gewählt
wird.
Europarl v8
The
directly
elected
European
Parliament
has
no
direct
influence
on
50
%
of
the
budget.
Das
direktgewählte
Europäische
Parlament
hat
keinen
direkten
Einfluß
auf
50
%
des
Haushalts.
Europarl v8
The
parties
directly
involved
in
the
conflict
are
primarily
to
blame
in
this
respect.
Die
direkt
am
Konflikt
beteiligten
Parteien
tragen
hier
die
Hauptschuld.
Europarl v8
Is
it
a
matter
for
politicians,
or
should
the
parties
directly
concerned
be
left
to
work
things
out
for
themselves?
Sind
wir
als
Politiker
dafür
verantwortlich
oder
ist
das
die
Aufgabe
der
Sozialpartner?
Europarl v8
Did
the
holding
benefit
directly
from
public
aids
within
the
framework
of
productive
investments?
Hat
der
Betrieb
direkte
staatliche
Beihilfen
im
Rahmen
von
produktiven
Investitionen
erhalten?
DGT v2019
When
those
formalities
have
been
completed
on
application
by
the
Commission,
the
Commission
may
proceed
to
enforcement
in
accordance
with
national
law
by
bringing
the
matter
directly
before
the
competent
authority.
Für
die
Prüfung
der
Ordnungsmäßigkeit
der
Vollstreckungsmaßnahmen
sind
jedoch
die
norwegischen
Gerichte
zuständig.
DGT v2019
The
DPO
is
directly
attached
to
the
Deputy
Secretary-General
of
the
Council.
Der
DSB
ist
unmittelbar
dem
Stellvertretenden
Generalsekretär
des
Rates
beigeordnet.
DGT v2019
We
in
the
EU
should
instead
seek
submissions
from
the
parties
concerned
directly.
Wir
in
der
EU
sollten
lieber
direkt
die
Meinung
der
betreffenden
Parteien
einholen.
Europarl v8
You
are
the
directly-elected
representatives
of
the
peoples
of
Europe.
Sie
sind
die
direkt
gewählten
Vertreter
der
Völker
Europas.
Europarl v8