Übersetzung für "The directly" in Deutsch

This is a right that the Treaty directly grants to EU citizens.
Das ist ein Recht, das der Vertrag EU-Bürgern unmittelbar einräumt.
Europarl v8

I would also like to address the Member States directly.
Ich möchte mich auch direkt an die Mitgliedstaaten wenden.
Europarl v8

If there is no speaker against, I shall put the matter to the vote directly.
Sofern dies nicht der Fall ist, stelle ich ihn direkt zur Abstimmung.
Europarl v8

Once those formalities have been completed on application by the Commission, the Commission may proceed to enforcement in accordance with national law by bringing the matter directly before the competent authority.
Für Beschwerden hinsichtlich der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen sind jedoch die Schweizer Gerichte zuständig.
DGT v2019

The span value of the instrument shall be adjusted with the span gas directly connected to the instrument.
Der Kalibrierwert des Instruments ist mit direkt an das Instrument angeschlossenem Kalbriergas einzustellen.
DGT v2019

The contamination of the food chain in the areas directly affected was long term.
Die Verseuchung der Nahrungskette in den direkt betroffenen Gebieten war langfristig.
Europarl v8

Unfortunately, expectations were not realised and the disappointment was directly proportional to this.
Bedauerlicherweise wurden die Erwartungen nicht erfüllt und war die Enttäuschung unmittelbar proportional hierzu.
Europarl v8

I should now like to address the President-in-Office of the Council directly.
Ich möchte mich an den amtierenden Ratspräsidenten wenden.
Europarl v8

Joint steel industry generating stations should answer the survey directly.
Gemeinsame Stromerzeugungsanlagen sollten unmittelbar in die Erhebung einbezogen werden.
DGT v2019

Neither institution has approached the Commission directly.
Beide Institutionen haben sich nicht direkt an die Kommission gewandt.
Europarl v8

However, protectionism further hurts international trade and the EU's interests directly.
Protektionismus schadet allerdings direkt dem internationalen Handel und den Interessen der EU.
Europarl v8

In Europe today, the construction sector directly employs 12 million EU citizens.
In Europa sind heute 12 Millionen EU-Bürgerinnen und -Bürger direkt im Bausektor beschäftigt.
Europarl v8

How should we, from the countries directly affected, perceive this constitution?
Wie sollten wir, die direkt davon betroffenen Länder, diese Verfassung betrachten?
Europarl v8

The High Representative has spoken with the Foreign Minister directly to this end.
Die Hohe Vertreterin hat sich deswegen direkt an den Außenminister gewendet.
Europarl v8

I am now addressing directly the President-in-Office of the Council, the Hungarian Presidency.
Ich wende mich jetzt direkt an den amtierenden Ratspräsidenten, den ungarischen Vorsitz.
Europarl v8

We are the only body directly elected by them.
Wir sind das einzige Organ, das direkt von ihnen gewählt wird.
Europarl v8

The directly elected European Parliament has no direct influence on 50 % of the budget.
Das direktgewählte Europäische Parlament hat keinen direkten Einfluß auf 50 % des Haushalts.
Europarl v8

The parties directly involved in the conflict are primarily to blame in this respect.
Die direkt am Konflikt beteiligten Parteien tragen hier die Hauptschuld.
Europarl v8

Is it a matter for politicians, or should the parties directly concerned be left to work things out for themselves?
Sind wir als Politiker dafür verantwortlich oder ist das die Aufgabe der Sozialpartner?
Europarl v8

Did the holding benefit directly from public aids within the framework of productive investments?
Hat der Betrieb direkte staatliche Beihilfen im Rahmen von produktiven Investitionen erhalten?
DGT v2019

When those formalities have been completed on application by the Commission, the Commission may proceed to enforcement in accordance with national law by bringing the matter directly before the competent authority.
Für die Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen sind jedoch die norwegischen Gerichte zuständig.
DGT v2019

The DPO is directly attached to the Deputy Secretary-General of the Council.
Der DSB ist unmittelbar dem Stellvertretenden Generalsekretär des Rates beigeordnet.
DGT v2019

We in the EU should instead seek submissions from the parties concerned directly.
Wir in der EU sollten lieber direkt die Meinung der betreffenden Parteien einholen.
Europarl v8

You are the directly-elected representatives of the peoples of Europe.
Sie sind die direkt gewählten Vertreter der Völker Europas.
Europarl v8