Übersetzung für "The depositary" in Deutsch
The
denunciation
shall
take
effect
12
months
after
the
Depositary
Government
has
received
the
notification.
Die
Kündigung
wird
zwölf
Monate
nach
Eingang
dieser
Notifikation
bei
der
Verwahrregierung
wirksam.
DGT v2019
The
depositary
shall
notify
all
the
Parties
of
the
entry
into
force
of
the
amendments.
Der
Verwahrer
notifiziert
allen
Vertragsparteien
das
Inkrafttreten
der
Änderungen.
DGT v2019
Instruments
of
ratification,
acceptance,
or
approval
shall
be
deposited
with
the
Depositary.
Die
Ratifikations-,
Annahme-
oder
Genehmigungsurkunden
werden
beim
Verwahrer
hinterlegt.
DGT v2019
The
Depositary
shall
at
once
inform
all
Contracting
Parties.
Der
Verwahrer
unterrichtet
alle
Vertragsparteien
unverzüglich
über
diesen
Rücktritt.
DGT v2019
The
Director-General
of
the
FAO
shall
be
the
Depositary
of
this
Treaty.
Der
Generaldirektor
der
FAO
ist
Verwahrer
dieses
Vertrags.
DGT v2019
For
example,
the
function
of
depositary
will
be
strengthened
considerably,
and
so
will
risk
management.
Beispielsweise
wird
die
Rolle
der
Verwahrstelle
erheblich
gestärkt
und
das
Risikomanagement
ebenfalls.
Europarl v8
Any
Contracting
Party
may
denounce
this
Protocol
by
written
notification
to
the
depositary.
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Protokoll
durch
schriftliche
Notifikation
an
den
Verwahrer
kündigen.
DGT v2019
Denunciation
shall
take
effect
one
year
after
the
date
on
which
the
notification
is
received
by
the
depositary.
Die
Kündigung
wird
ein
Jahr
nach
Eingang
der
Notifikation
beim
Verwahrer
wirksam.
DGT v2019
Instruments
of
accession
shall
be
deposited
with
the
Depositary
Government.
Die
Beitrittsurkunden
sind
bei
der
Verwahrregierung
zu
hinterlegen.
DGT v2019
Instruments
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession
shall
be
deposited
with
the
depositary.
Die
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
wird
beim
Depositar
hinterlegt.
DGT v2019
Notification
of
denunciation
shall
be
deposited
with
the
depositary.
Die
Kündigungsurkunde
wird
beim
Depositar
hinterlegt.
DGT v2019
Instruments
of
acceptance
in
respect
of
an
amendment
shall
be
deposited
with
the
Depositary.
Urkunden
über
die
Annahme
einer
Änderung
werden
beim
Verwahrer
hinterlegt.
DGT v2019
The
Secretary
General
of
the
Council
of
the
European
Union
shall
act
as
the
depositary
of
this
Agreement.
Der
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union
ist
Verwahrer
dieses
Übereinkommens.
DGT v2019
The
depositary
shall
notify
all
Contracting
States
of
any
amendment
adopted
in
accordance
with
paragraph
4.
Der
Depositar
notifiziert
allen
Vertragsstaaten
jede
nach
Absatz 4
beschlossene
Änderung.
DGT v2019
The
instruments
of
ratification
shall
be
deposited
with
the
depositary.
Die
Ratifikationsurkunden
werden
beim
Verwahrer
hinterlegt.
DGT v2019
The
corresponding
instruments
of
accession
shall
be
deposited
with
the
depositary.
Die
entsprechenden
Beitrittsurkunden
werden
beim
Verwahrer
hinterlegt.
DGT v2019
The
depositary
shall
inform
the
other
Contracting
Parties.
Eine
solche
Entscheidung
ist
der
Verwahrstelle
und
dem
Gerichtshof
mitzuteilen.
DGT v2019
The
Secretary-General
of
the
United
Nations
is
designated
the
depositary
of
the
present
Convention.
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
wird
zum
Verwahrer
dieses
Übereinkommens
bestimmt.
MultiUN v1
The
Secretary-General
of
the
United
Nations
is
hereby
designated
as
the
depositary
of
this
Convention.
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
wird
hiermit
zum
Verwahrer
dieses
Übereinkommens
bestimmt.
MultiUN v1