Übersetzung für "Depositaries" in Deutsch
This
rule
intends
to
ensure
that
one
fund
cannot
have
several
depositaries.
Dadurch
soll
sichergestellt
werden,
dass
ein
Fonds
nicht
mehrere
Verwahrstellen
haben
kann.
TildeMODEL v2018
The
baseline
scenario
relating
to
the
tasks
and
liability
of
depositaries
is
the
existing
UCITS
framework.
Das
Vergleichsszenario
für
Aufgaben
und
Haftung
der
Verwahrstellen
ist
der
bestehende
OGAW-Rahmen.
TildeMODEL v2018
Depositaries
should
be
able
to
delegate
custody
tasks
to
one
or
more
prime
brokers
or
other
third
parties.
Verwahrstellen
sollten
Verwahraufgaben
an
einen
oder
mehrere
Primebroker
beziehungsweise
an
Dritte
übertragen
können.
DGT v2019
Finally,
depositaries
and
their
delegation
practices
will
be
affected.
Schließlich
sind
auch
die
Verwahrstellen
und
ihre
Praxis
der
Übertragung
von
Aufgaben
betroffen.
TildeMODEL v2018
Independent
depositaries
can
be
an
important
guarantee
against
fraudulent
or
harmful
practices
for
investors.
Unabhängige
Verwahrstellen
sind
wichtige
Garanten
für
die
Verhinderung
von
betrügerischen
und
anlegerschädlichen
Verhaltensweisen.
TildeMODEL v2018
Instruments
of
ratification,
acceptance
or
approval
shall
be
deposited
with
one
of
the
Depositaries.
Die
Ratifikations-,
Annahme-
oder
Genehmigungsurkunden
werden
bei
einer
der
Verwahrstellen
hinterlegt.
ParaCrawl v7.1
But
EU
legislation
so
far
contains
very
few
principles
and
duties
for
depositaries.
Im
EU-Recht
sind
derzeit
jedoch
nur
sehr
wenige
Grundsätze
und
Pflichten
für
Verwahrstellen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
This
situation
could
imply
intolerable
differences
in
investor
protection
depending
on
the
domicile
of
fund
depositaries.
Dies
könnte
zu
nicht
hinnehmbaren
Unterschieden
im
Anlegerschutz
je
nach
Sitz
der
Verwahrstellen
führen.
TildeMODEL v2018
There
are
also
rules
regarding
the
liability
of
depositaries
which
prevent
the
creation
of
long,
obscure
chains
of
liability.
Und
es
gibt
Regeln
für
die
Haftung
der
Verwahrstellen,
die
die
Entstehung
langer,
undurchschaubarer
Handlungsketten
verhindern.
Europarl v8
As
for
depositaries,
given
that
we
are
imposing
more
restrictions
on
them
too,
specifically
in
the
form
of
new
responsibilities,
the
higher
costs
are
bound
to
lead
to
far-reaching
sectoral
changes.
Im
Hinblick
auf
die
Verwahrstellen
und
darauf,
dass
wir
auch
ihnen
mehr
Beschränkungen
auferlegen,
vor
allem
in
Form
von
neuen
Verantwortlichkeiten,
werden
die
höheren
Kosten
dazu
führen,
dass
es
zu
einem
weitreichenden
Strukturwandel
kommt.
Europarl v8
South
Sudan
shall
deposit
its
Act
of
Accession
with
the
Depositaries
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement,
namely,
the
Secretariat-General
of
the
Council
of
the
European
Union
and
the
Secretariat
of
the
ACP
States,
no
later
than
that
date.
Südsudan
hinterlegt
seine
Beitrittsurkunde
spätestens
zu
diesem
Zeitpunkt
bei
den
Verwahrern
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens,
nämlich
beim
Generalsekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
beim
AKP-Sekretariat.
DGT v2019
South
Sudan
should
deposit
the
Act
of
Accession
with
the
Depositaries
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement,
namely,
the
Secretariat-General
of
the
Council
of
the
European
Union
and
the
Secretariat
of
the
ACP
States,
no
later
than
that
date,
Südsudan
sollte
die
Bei-trittsurkunde
spätestens
zu
diesem
Zeitpunkt
bei
den
Verwahrern
des
AKP-EU-Partner-schaftsabkommens,
nämlich
beim
Generalsekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
beim
AKP-Sekretariat,
hinterlegen
—
DGT v2019
The
Federal
Republic
of
Somalia
shall
deposit
its
Act
of
Accession
with
the
Depositaries
of
the
ACP-EU
Agreement,
namely,
the
Secretariat
General
of
the
Council
of
the
European
Union
and
the
Secretariat
of
the
ACP
States.
Die
Bundesrepublik
Somalia
hinterlegt
die
Beitrittsurkunde
bei
den
Verwahrern
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens,
dem
Generalsekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
dem
AKP-Sekretariat.
DGT v2019
In
this
regard,
I
would
like
to
mention
the
limits
on
leverage,
additional
capital,
professional
insurance
for
managers
and
the
rules
on
the
role
and
responsibility
of
depositaries.
Ich
möchte
diesbezüglich
die
Beschränkungen
von
Hebelfinanzierungen,
das
Zusatzkapital,
die
Berufshaftpflichtversicherung
für
Verwalter
und
die
Regeln
zur
Rolle
und
Verantwortung
der
Verwahrstellen
erwähnen.
Europarl v8
Equatorial
Guinea
shall
deposit
its
Act
of
Accession
with
the
Depositaries
of
the
amended
ACP-EU
Partnership
Agreement,
namely,
the
Secretariat
General
of
the
Council
of
the
European
Union
and
the
Secretariat
of
the
ACP
States,
no
later
than
that
date.
Äquatorialguinea
muss
seine
Beitrittsurkunde
spätestens
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
bei
den
Verwahrern
des
geänderten
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens,
nämlich
beim
Generalsekretariat
des
Rates
der
EU
und
beim
AKP-Sekretariat,
hinterlegt
haben.
DGT v2019
Equatorial
Guinea
should
deposit
the
Act
of
Accession
with
the
Depositaries
of
the
amended
ACP-EU
Partnership
Agreement,
namely,
the
Secretariat
General
of
the
Council
of
the
European
Union
and
the
Secretariat
of
the
ACP
States,
no
later
than
that
date.
Äquatorialguinea
sollte
die
Beitrittsurkunde
spätestens
zu
diesem
Zeitpunkt
bei
den
Verwahrern
des
geänderten
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens,
nämlich
beim
Generalsekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
beim
AKP-Sekretariat,
hinterlegen.
DGT v2019
The
Federal
Republic
of
Somalia
should
deposit
the
Act
of
Accession
with
the
Depositaries
of
the
ACP-EU
Agreement,
namely
the
Secretariat
General
of
the
Council
of
the
European
Union
and
the
Secretariat
of
the
ACP
States,
Die
Bundesrepublik
Somalia
sollte
die
Beitrittsurkunde
bei
den
Verwahrern
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens,
dem
Generalsekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
dem
AKP-Sekretariat,
hinterlegen
—
DGT v2019