Übersetzung für "The decision making process" in Deutsch

Meanwhile, the delay registered in the decision-making process due to the new procedure is regrettable.
Indessen ist die aufgrund des neuen Verfahrens verzeichnete Verzögerung im Entscheidungsfindungsprozess bedauerlich.
Europarl v8

Thirdly, we need to make the decision-making process on nuclear issues more democratic.
Drittens müssen wir den Entscheidungsfindungsprozess hinsichtlich Nuklearfragen demokratischer machen.
Europarl v8

The European Parliament must not be kept outside the decision-making process.
Das Europäische Parlament darf nicht von dem Entscheidungsprozess ausgeschlossen sein.
Europarl v8

The weak point remains of course the decision-making process.
Der Schwachpunkt bleibt natürlich die Art und Weise der Beschlußfassung.
Europarl v8

Market forces have become increasingly liberated from the political decision-making process.
Die Kräfte des Marktes haben sich von politischen Entscheidungsprozessen immer mehr gelöst.
Europarl v8

Their role also needs to be strengthened in the decision-making process.
Ihre Rolle im Entscheidungsprozess muss ebenfalls verstärkt werden.
Europarl v8

What has been said about the decision-making process is important too.
Wichtig ist auch das, was über den Entscheidungsprozeß gesagt wurde.
Europarl v8

Regional authorities can now participate more directly and more actively in the decision-making process.
Regionale Behörden können nun direkter und aktiver am Entscheidungsprozess teilnehmen.
Europarl v8

We welcome the report on increased democratisation of the decision-making process in the EU.
Wir begrüßen den Vorschlag einer Ausweitung des Demokratisierungsprozesses der Beschlußfassung innerhalb der EU.
Europarl v8

Those affected will now be included in the decision-making process.
Die Betroffenen werden nun in die Entscheidungswege mit eingebunden.
Europarl v8

In this Parliament the decision-making process must be reformed.
In diesem Parlament muß der Prozeß der Entscheidungsfindung reformiert werden.
Europarl v8

The participation of women in the decision-making process at all levels must be promoted.
Die Teilnahme der Frauen am Entscheidungsprozeß auf allen Ebenen muß gefördert werden.
Europarl v8

The system of unanimity in the Council is unanimously recognized as causing paralysis in the decision making process.
Die Einstimmigkeit im Rat gilt allgemein als ein System zur Blockierung von Entscheidungsprozessen.
Europarl v8

The decision-making process in the Council of Ministers will become more complicated, not simpler.
Der Entscheidungsprozess im Ministerrat wird komplizierter, nicht einfacher.
Europarl v8

Children must be treated as fully-fledged partners in the decision-making process.
Kinder müssen in der Beschlussfassung als vollwertige Partner behandelt werden.
Europarl v8

On the other hand, the decision-making process must be reviewed and the unanimity rule should make way for a two-thirds majority rule.
Andererseits muss der Beschlussfassungsprozess revidiert und die Zweidrittel-Mehrheit anstelle der Einstimmigkeitsregel eingeführt werden.
Europarl v8

The Heads of State and Government at Lahti can expedite the necessary decision-making process.
In Lahti können die Staats- und Regierungschefs den notwendigen Entscheidungsprozess beschleunigen.
Europarl v8

It is essential to expedite the decision-making process in the UN.
Es ist von größter Wichtigkeit, den Entscheidungsprozess in der UNO zu beschleunigen.
Europarl v8

Is civil society the guardian, so to speak, of parliamentary debate and the decision-making process?
Ist die Zivilgesellschaft gewissermaßen der Vormund der parlamentarischen Diskussion und Entscheidungsprozesse oder nicht?
Europarl v8