Übersetzung für "The comprehensive" in Deutsch
The
comprehensive
agricultural
reform
that
we
have
adopted
is
too
little.
Die
umfassende
Agrarreforn,
die
wir
angenommen
haben,
ist
zu
wenig.
Europarl v8
Of
course,
this
issue
should
be
put
in
the
context
of
the
comprehensive
response.
Natürlich
sollte
dieses
Thema
in
den
Kontext
der
umfassenden
Antwort
gestellt
werden.
Europarl v8
The
report
is
comprehensive,
accurate
and
sets
out
the
challenges
ahead.
Der
Bericht
ist
umfangreich,
präzise
und
legt
die
bevorstehenden
Herausforderungen
dar.
Europarl v8
Having
signed
the
Comprehensive
Peace
Agreement,
the
countries
should
engage
constructively
in
political
dialogue.
Als
Unterzeichner
des
Umfassenden
Friedensabkommens
sollten
die
Länder
einen
konstruktiven
politischen
Dialog
führen.
Europarl v8
The
necessity
of
comprehensive
reforms
has
therefore
been
emphasised
quite
rightly
here.
Deswegen
ist
hier
zu
Recht
die
Notwendigkeit
betont
worden,
umfassende
Reformen
durchzuführen.
Europarl v8
The
OPLAN
shall
take
into
account
the
comprehensive
risk
assessment
and
shall
include
a
security
plan.
Der
OPLAN
muss
der
umfassenden
Risikobewertung
Rechnung
tragen
und
einen
Sicherheitsplan
enthalten.
DGT v2019
We
will
also
have
to
press
for
the
full
implementation
of
the
North-South
Comprehensive
Peace
Agreement.
Außerdem
müssen
wir
auf
die
uneingeschränkte
Umsetzung
des
Umfassenden
Friedensabkommens
Nord-Süd
drängen.
Europarl v8
The
Comprehensive
Peace
Agreement
signed
in
2005
put
an
end
to
that
war.
Das
2005
unterzeichnete
Umfassende
Friedensabkommen
hat
diesem
Krieg
ein
Ende
gesetzt.
Europarl v8
The
importance
of
comprehensive
controls
can
be
seen
in
the
communication
of
the
Commission.
Wie
wichtig
eine
durchgehende
Kontrollregelung
ist,
zeigt
eben
die
Mitteilung
der
Kommission.
Europarl v8
The
amount
to
be
covered
by
the
comprehensive
guarantee
shall
be
the
same
as
the
reference
amount
referred
to
in
Article
52.
Der
von
der
Gesamtbürgschaft
abzudeckende
Betrag
entspricht
dem
in
Artikel
52
genannten
Referenzbetrag.
DGT v2019
The
European
Commission
looks
forward
to
the
implementation
of
the
comprehensive
framework
for
action.
Die
Europäische
Kommission
freut
sich
auf
die
Umsetzung
des
umfassenden
Politikrahmens
für
Maßnahmen.
Europarl v8
The
promotion
of
competition
in
the
rich
regions
forms
part
of
the
comprehensive
assessment.
Die
Förderung
des
Wettbewerbs
in
den
reichen
Regionen
ist
Bestandteil
der
umfassenden
Bewertung.
Europarl v8
EU
funding
programmes
are
the
most
comprehensive
and
inclusive
among
the
financial
aid
schemes
available
globally.
Die
EU-Hilfsprogramme
sind
von
den
weltweit
bereitgestellten
Finanzhilfen
am
umfassendsten
und
weitreichendsten.
Europarl v8
The
most
comprehensive
agreement
is
the
one
with
Canada.
Das
umfassendste
ist
das
Abkommen
mit
Kanada.
Europarl v8
The
motion
paves
the
way
for
comprehensive
protection
of
European
garlic
producers.
Der
Antrag
impliziert
einen
weitgehenden
Schutz
der
europäischen
Knoblauchproduzenten.
Europarl v8
Elimination
of
the
comprehensive
network
would
therefore
have
some
perverse
effects.
Die
Beseitigung
des
umfassenden
Netzes
hätte
daher
einige
absurde
Auswirkungen.
Europarl v8
Our
stringent
European
approval
procedure
guarantees
the
comprehensive
protection
of
people
and
the
environment.
Unser
strenges
europäisches
Zulassungsverfahren
garantiert
einen
umfassenden
Schutz
von
Mensch
und
Umwelt.
Europarl v8