Übersetzung für "A comprehensive" in Deutsch

Parliament's reports add up to a comprehensive analysis of key aspects of the Treaty.
Die Berichte des Parlamentes ergeben eine umfassende Analyse der wichtigsten Aspekte des Vertrags.
Europarl v8

That is why we have offered them a comprehensive and innovative European Union-Ukraine association agreement.
Deshalb haben wir diesem Land ein umfassendes und innovatives Assoziierungsabkommen EU-Ukraine angeboten.
Europarl v8

Peace in the Middle East requires a comprehensive solution.
Der Frieden im Nahen Osten erfordert eine umfassende Lösung.
Europarl v8

A more comprehensive policy for combating trafficking in human beings is therefore taking shape.
Eine umfassendere Politik zur Bekämpfung des Menschenhandels nimmt also Gestalt an.
Europarl v8

The only possible answer is a comprehensive one, which is exactly what we are doing.
Die einzige mögliche Antwort ist eine umfassende Antwort - genau dies tun wir.
Europarl v8

Let us get back to a sensible, comprehensive policy of environmental protection.
Lassen Sie und zu einer vernünftigen, umfassenden Politik zum Umweltschutz zurückkehren.
Europarl v8

The Environment Committee has adopted a comprehensive opinion.
Der Umweltausschuss hat eine umfassende Stellungnahme angenommen.
Europarl v8

In the light of this aim, the European Union has devised a comprehensive pre-accession strategy.
Im Hinblick auf dieses Ziel hat die Europäische Union eine umfassende Vorbeitrittsstrategie entwickelt.
Europarl v8

We must certainly develop a more comprehensive policy towards Iran.
Wir müssen ganz gewiß an einer stärker allumfassenden Politik gegenüber Iran arbeiten.
Europarl v8

As a consequence, UCLAF has developed into a comprehensive operational service.
Damit ist die UCLAF zu einer umfassenden operationellen Dienststelle geworden.
Europarl v8

We need a comprehensive regulation, which the Commission is currently preparing.
Wir brauchen eine umfassende Regelung, die Kommission bereitet das vor.
Europarl v8

It simply states that there is a need for comprehensive regionalisation of the common fisheries policy.
Festgestellt wird lediglich, daß eine umfassende Regionalisierung der Gemeinsamen Fischereipolitik notwendig ist.
Europarl v8

I wish like to stress, however, that this programme will require a comprehensive approach.
Ich möchte aber betonen, dass dieses Programm einen umfassenden Ansatz erforderlich macht.
Europarl v8

The draft negotiation directives include the future establishment of a deep and comprehensive free trade area.
Die Entwürfe der Verhandlungsdirektiven beinhalten die zukünftige Einrichtung einer tiefgehenden und umfangreichen Freihandelszone.
Europarl v8

We are asking for a comprehensive report on the Bologna process to be drafted.
Wir bitten um die Erstellung eines umfassenden Berichts zum Bologna-Prozess.
Europarl v8

However, above all, what is essential is that a full and comprehensive inspection of these companies is carried out.
Unabdingbar ist aber vor allem die lückenlose und umfassende Kontrolle solcher Konzerne.
Europarl v8

On economic issues, we took forward a comprehensive package of measures.
In Bezug auf die wirtschaftlichen Probleme haben wir ein umfassendes Maßnahmenpaket vorangetrieben.
Europarl v8

A comprehensive economic crisis management package has also been prepared.
Es wurde auch ein umfassendes Paket zur Bewältigung der Wirtschaftskrise geschnürt.
Europarl v8

We therefore need a comprehensive assessment of staffing structures and the requirement for resources.
Deshalb brauchen wir eine umfassende Bewertung der Personalstrukturen und Mittelanforderungen.
Europarl v8

The intention at the moment is to carry out a comprehensive analysis of the project.
Momentan ist geplant, eine umfassende Analyse des Projekts durchzuführen.
Europarl v8