Übersetzung für "A comprehensive" in Deutsch
Parliament's
reports
add
up
to
a
comprehensive
analysis
of
key
aspects
of
the
Treaty.
Die
Berichte
des
Parlamentes
ergeben
eine
umfassende
Analyse
der
wichtigsten
Aspekte
des
Vertrags.
Europarl v8
That
is
why
we
have
offered
them
a
comprehensive
and
innovative
European
Union-Ukraine
association
agreement.
Deshalb
haben
wir
diesem
Land
ein
umfassendes
und
innovatives
Assoziierungsabkommen
EU-Ukraine
angeboten.
Europarl v8
Peace
in
the
Middle
East
requires
a
comprehensive
solution.
Der
Frieden
im
Nahen
Osten
erfordert
eine
umfassende
Lösung.
Europarl v8
A
more
comprehensive
policy
for
combating
trafficking
in
human
beings
is
therefore
taking
shape.
Eine
umfassendere
Politik
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
nimmt
also
Gestalt
an.
Europarl v8
The
only
possible
answer
is
a
comprehensive
one,
which
is
exactly
what
we
are
doing.
Die
einzige
mögliche
Antwort
ist
eine
umfassende
Antwort
-
genau
dies
tun
wir.
Europarl v8
Let
us
get
back
to
a
sensible,
comprehensive
policy
of
environmental
protection.
Lassen
Sie
und
zu
einer
vernünftigen,
umfassenden
Politik
zum
Umweltschutz
zurückkehren.
Europarl v8
The
Environment
Committee
has
adopted
a
comprehensive
opinion.
Der
Umweltausschuss
hat
eine
umfassende
Stellungnahme
angenommen.
Europarl v8
In
the
light
of
this
aim,
the
European
Union
has
devised
a
comprehensive
pre-accession
strategy.
Im
Hinblick
auf
dieses
Ziel
hat
die
Europäische
Union
eine
umfassende
Vorbeitrittsstrategie
entwickelt.
Europarl v8
We
must
certainly
develop
a
more
comprehensive
policy
towards
Iran.
Wir
müssen
ganz
gewiß
an
einer
stärker
allumfassenden
Politik
gegenüber
Iran
arbeiten.
Europarl v8
As
a
consequence,
UCLAF
has
developed
into
a
comprehensive
operational
service.
Damit
ist
die
UCLAF
zu
einer
umfassenden
operationellen
Dienststelle
geworden.
Europarl v8
We
need
a
comprehensive
regulation,
which
the
Commission
is
currently
preparing.
Wir
brauchen
eine
umfassende
Regelung,
die
Kommission
bereitet
das
vor.
Europarl v8
It
simply
states
that
there
is
a
need
for
comprehensive
regionalisation
of
the
common
fisheries
policy.
Festgestellt
wird
lediglich,
daß
eine
umfassende
Regionalisierung
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
notwendig
ist.
Europarl v8
I
wish
like
to
stress,
however,
that
this
programme
will
require
a
comprehensive
approach.
Ich
möchte
aber
betonen,
dass
dieses
Programm
einen
umfassenden
Ansatz
erforderlich
macht.
Europarl v8
The
draft
negotiation
directives
include
the
future
establishment
of
a
deep
and
comprehensive
free
trade
area.
Die
Entwürfe
der
Verhandlungsdirektiven
beinhalten
die
zukünftige
Einrichtung
einer
tiefgehenden
und
umfangreichen
Freihandelszone.
Europarl v8
We
are
asking
for
a
comprehensive
report
on
the
Bologna
process
to
be
drafted.
Wir
bitten
um
die
Erstellung
eines
umfassenden
Berichts
zum
Bologna-Prozess.
Europarl v8
However,
above
all,
what
is
essential
is
that
a
full
and
comprehensive
inspection
of
these
companies
is
carried
out.
Unabdingbar
ist
aber
vor
allem
die
lückenlose
und
umfassende
Kontrolle
solcher
Konzerne.
Europarl v8
On
economic
issues,
we
took
forward
a
comprehensive
package
of
measures.
In
Bezug
auf
die
wirtschaftlichen
Probleme
haben
wir
ein
umfassendes
Maßnahmenpaket
vorangetrieben.
Europarl v8
A
comprehensive
economic
crisis
management
package
has
also
been
prepared.
Es
wurde
auch
ein
umfassendes
Paket
zur
Bewältigung
der
Wirtschaftskrise
geschnürt.
Europarl v8
We
therefore
need
a
comprehensive
assessment
of
staffing
structures
and
the
requirement
for
resources.
Deshalb
brauchen
wir
eine
umfassende
Bewertung
der
Personalstrukturen
und
Mittelanforderungen.
Europarl v8
The
intention
at
the
moment
is
to
carry
out
a
comprehensive
analysis
of
the
project.
Momentan
ist
geplant,
eine
umfassende
Analyse
des
Projekts
durchzuführen.
Europarl v8