Übersetzung für "The common good" in Deutsch
Let
us
work
together
for
the
common
European
good.
Lassen
Sie
uns
zum
gemeinsamen
europäischen
Wohl
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Where
is
the
concern
for
the
common
good?
Wo
war
die
Sorge
um
das
Gemeinwohl?
Europarl v8
Anyone
may
contribute
to
the
common
good.
Jeder
kann
seinen
Beitrag
leisten
zum
gemeinsamen
Guten.
Europarl v8
We
in
the
Eurosystem
have
as
our
primary
objective
the
maintenance
of
price
stability
for
the
common
good
.
Unser
vorrangiges
Ziel
ist
die
Gewährleistung
von
Preisstabilität
im
Interesse
des
Gemeinwohls
.
ECB v1
He
contributed
to
the
common
good.
Er
hat
zum
Wohl
der
Gesellschaft
beigetragen.
Tatoeba v2021-03-10
Ultimately,
reducing
the
amount
of
greenhouse
gases
in
the
atmosphere
will
serve
the
common
good.
Letztlich
dient
die
Reduzierung
der
Menge
an
Treibhausgasen
in
der
Atmosphäre
dem
Gemeinwohl.
News-Commentary v14
The
common
good
is
not
their
cup
of
tea.
Das
Gemeinwohl
ist
nicht
ihre
Sache.
News-Commentary v14
It
is
time
that
everyone
contributed
their
fair
share
to
the
common
good.
Es
ist
Zeit,
dass
alle
ihren
fairen
Anteil
zum
Gemeinwohl
beitragen.
News-Commentary v14
And
this
is
how
we
come
to
care
for
the
common
good.
Und
so
kommen
wir
dazu,
uns
fürs
Gemeinwohl
zu
interessieren.
TED2020 v1
You
should
have
spent
it
for
the
common
good.
Sie
hätten
eher
was
für
das
Gemeinwohl
tun
sollen.
OpenSubtitles v2018
Forgetting
this
in
our
actions
undermines
the
common
good.
Dies
bei
unserem
Handeln
außer
Acht
zu
lassen
untergräbt
unser
gemeinsames
Wohl.
TildeMODEL v2018
But
we
have
to
think
of
the
common
good.
Aber
wir
müssen
an
das
Gemeinwohl
denken.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
the
law
should
not
permit
it,
for
the
common
good.
Vielleicht
sollte
das
Gesetz
es
nicht
erlauben,
zum
Wohl
der
Allgemeinheit.
OpenSubtitles v2018
We
all
have
to
make
sacrifices
for
the
common
good.
Wir
alle
müssen
unsere
Opfer
für
das
Allgemeinwohl
bringen.
OpenSubtitles v2018
We
are,
after
all,
both
invested
in
the
common
good.
Wir
haben
beide
in
das
Allgemeinwohl
investiert.
OpenSubtitles v2018
The
King
dedicates
his
life
to
the
common
good,
just
like
me.
Der
König
widmet
sich
dem
Volk,
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
It
can't
be
about
you.
It
has
to
be
for
the
common
good.
Es
darf
nicht
nur
um
dich
gehen,
es
muss
dem
Gemeinwohl
dienen.
OpenSubtitles v2018
When
a
dictatorship
seriously
violates
human
rights...
and
attacks
the
common
good
of
the
nation...
Wenn
eine
Diktatur
die
Menschenrechte
verletzt
und
das
gemeine
Gut
der
Nation
attackiert...
OpenSubtitles v2018