Übersetzung für "The common good" in Deutsch

Let us work together for the common European good.
Lassen Sie uns zum gemeinsamen europäischen Wohl zusammenarbeiten.
Europarl v8

Where is the concern for the common good?
Wo war die Sorge um das Gemeinwohl?
Europarl v8

Anyone may contribute to the common good.
Jeder kann seinen Beitrag leisten zum gemeinsamen Guten.
Europarl v8

We in the Eurosystem have as our primary objective the maintenance of price stability for the common good .
Unser vorrangiges Ziel ist die Gewährleistung von Preisstabilität im Interesse des Gemeinwohls .
ECB v1

He contributed to the common good.
Er hat zum Wohl der Gesellschaft beigetragen.
Tatoeba v2021-03-10

Ultimately, reducing the amount of greenhouse gases in the atmosphere will serve the common good.
Letztlich dient die Reduzierung der Menge an Treibhausgasen in der Atmosphäre dem Gemeinwohl.
News-Commentary v14

The common good is not their cup of tea.
Das Gemeinwohl ist nicht ihre Sache.
News-Commentary v14

It is time that everyone contributed their fair share to the common good.
Es ist Zeit, dass alle ihren fairen Anteil zum Gemeinwohl beitragen.
News-Commentary v14

And this is how we come to care for the common good.
Und so kommen wir dazu, uns fürs Gemeinwohl zu interessieren.
TED2020 v1

You should have spent it for the common good.
Sie hätten eher was für das Gemeinwohl tun sollen.
OpenSubtitles v2018

Forgetting this in our actions undermines the common good.
Dies bei unserem Handeln außer Acht zu lassen untergräbt unser gemeinsames Wohl.
TildeMODEL v2018

But we have to think of the common good.
Aber wir müssen an das Gemeinwohl denken.
OpenSubtitles v2018

Perhaps the law should not permit it, for the common good.
Vielleicht sollte das Gesetz es nicht erlauben, zum Wohl der Allgemeinheit.
OpenSubtitles v2018

We all have to make sacrifices for the common good.
Wir alle müssen unsere Opfer für das Allgemeinwohl bringen.
OpenSubtitles v2018

We are, after all, both invested in the common good.
Wir haben beide in das Allgemeinwohl investiert.
OpenSubtitles v2018

The King dedicates his life to the common good, just like me.
Der König widmet sich dem Volk, wie ich.
OpenSubtitles v2018

It can't be about you. It has to be for the common good.
Es darf nicht nur um dich gehen, es muss dem Gemeinwohl dienen.
OpenSubtitles v2018

When a dictatorship seriously violates human rights... and attacks the common good of the nation...
Wenn eine Diktatur die Menschenrechte verletzt und das gemeine Gut der Nation attackiert...
OpenSubtitles v2018