Übersetzung für "The circulation" in Deutsch
It
is
our
contribution
to
the
single
European
market
and
the
free
circulation
of
bacteria.
Das
ist
unser
Beitrag
zum
europäischen
Binnenmarkt
und
zur
freien
Verbreitung
von
Bakterien.
Europarl v8
They
enable
the
free
circulation
of
retreaded
tyres.
Sie
ermöglichen
den
freien
Verkehr
von
runderneuerten
Reifen.
DGT v2019
The
directive
should
favour
the
effective
circulation
of
audiovisual
work,
and
should
guarantee
minimal
regulation
of
the
market.
Die
Richtlinie
sollte
die
Freizügigkeit
audiovisueller
Werke
gewährleisten
und
eine
minimale
Marktregulierung
garantieren.
Europarl v8
Evidence
of
this
is
the
decline
in
circulation
of
daily
papers
in
the
European
Union.
Dafür
spricht
ja
auch
der
Rückgang
der
Auflagen
der
Tageszeitungen
in
der
EU.
Europarl v8
The
only
notable
change
introduced
by
the
Commission
concerns
the
'Circulation'
directive.
Die
einzige
bedeutende
Änderung
der
Kommission
betrifft
die
Richtlinie
"Verkehr"
.
Europarl v8
There
is
some
misinformation
about
the
content
of
the
proposals
in
circulation.
Noch
immer
sind
eine
Reihe
von
Fehlinformationen
zum
Inhalt
der
Vorschläge
im
Umlauf.
Europarl v8
Of
course
the
circulation
of
the
euro
will
have
both
positive
and
negative
impacts.
Selbstverständlich
wird
der
Umlauf
des
Euro
sowohl
positive
als
auch
negative
Auswirkungen
haben.
Europarl v8
I
shall
just
make
a
few
comments
on
the
circulation
of
films.
Ich
möchte
mich
auf
einige
Anmerkungen
zur
Verbreitung
der
Filme
beschränken.
Europarl v8
The
free
circulation
of
works
is
culture's
natural
habitat.
Die
freie
Zirkulation
der
Werke
ist
die
natürliche
Daseinsform
der
Kultur.
Europarl v8
Furthermore,
this
measure
will
contribute
to
restricting
the
circulation
of
lorries
via
that
route.
Diese
Maßnahme
wird
außerdem
dazu
beitragen,
den
Lkw-Verkehr
auf
diesem
Verkehrsweg
einzuschränken.
Europarl v8
The
liberalisation
package
will,
moreover,
improve
the
market's
circulation
and
digestion.
Das
Liberalisierungspaket
verbessert
darüber
hinaus
deren
Kreislauf
und
deren
Verdauung.
Europarl v8
The
gas
circulation
is
implemented
simply
by
its
pressure.
Die
Gaszirkulation
wird
ganz
einfach
durch
Druck
gewährleistet.
WMT-News v2019
The
circulation
became
continually
lower
according
to
the
IVW
figures.
Die
Druckauflage
war
laut
IVW
kontinuierlich
rückläufig.
Wikipedia v1.0
Until
the
late
1950s,
the
circulation
increased
to
450,000
copies.
Bis
Ende
der
1950er
Jahre
stieg
die
MoPo-Auflage
auf
450.000
Exemplare.
Wikipedia v1.0