Übersetzung für "The bouquet" in Deutsch
Even
winter
had
its
charms,
with
the
Christmassy
bouquet
emanating
from
pine
trees.
Selbst
der
Winter
war
zauberhaft,
mit
Kiefern,
die
weihnachtliches
Grün
verbreiteten.
TED2020 v1
This
is
the
most
beautiful
bouquet
I've
ever
seen.
Das
ist
der
schönste
Strauß,
den
ich
je
gesehen
habe.
Tatoeba v2021-03-10
And
you
know
what
they
say
about
catching
the
bridal
bouquet.
Und
Sie
wissen,
was
es
bedeutet,
wenn
man
den
Brautstrauß
fängt.
OpenSubtitles v2018
She
asked
me
to
thank
Your
Majesty
for
the
bridal
bouquet.
Sie
hat
mich
gebeten,
eurer
Majestät
für
das
Brautbukett
zu
danken.
OpenSubtitles v2018
Let's
see
who's
gonna
catch
the
bride's
bouquet.
Mal
sehen,
wer
sich
den
Brautstrauß
schnappt?
OpenSubtitles v2018
I
love
the
bouquet
of
rotting
flesh.
Ich
liebe
den
Geruch
von
verwesendem
Fleisch.
OpenSubtitles v2018
Okay,
then
why
did
you,
uh,
catch
the
bouquet
at
my
mother's
wedding?
Warum
hast
du
dann
den
Strauß
bei
der
Hochzeit
gefangen?
OpenSubtitles v2018
Hope
I
can
catch
the
bouquet
from
here.
Ich
hoffe
ich
kann
hier
den
Brautstrauß
fangen.
OpenSubtitles v2018
Where
do
I
stand
to
catch
the
bouquet?
Wo
muss
ich
stehen,
wenn
ich
den
Brautstrauß
fangen
will?
OpenSubtitles v2018
I
hope
I
catch
the
bouquet.
Ich
hoffe,
ich
fange
den
Brautstrauß.
OpenSubtitles v2018
And
then
I
hand
the
bouquet
to...
Und
dann
gebe
ich
den
Blumenstrauß
an...
OpenSubtitles v2018
Mom...
can
I
hand
you
the
bouquet?
Mom...
kann
ich
dir
den
Strauß
geben?
OpenSubtitles v2018
The
bride
has
just
thrown
the
bouquet
at
the
robot's
face.
Die
Braut
hat
dem
Roboter
den
Blumenstrauß
ins
Gesicht
geworfen.
OpenSubtitles v2018
Wait,
wait,
I
haven't
thrown
the
bouquet
yet.
Warte,
ich
habe
den
Strauß
noch
nicht
geworfen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
not
to
put
any
pressure
on
you,
but
I
caught
the
bouquet.
Ich
will
dir
keinen
Druck
machen,
aber
ich
habe
den
Brautstrauß
gefangen.
OpenSubtitles v2018
He
was
strange.
He
was
holding
the
bouquet
very
oddly.
Er
war
besonders,
hielt
seinen
Strauß
ganz
komisch.
OpenSubtitles v2018