Übersetzung für "The bone structure" in Deutsch
The
active
substance
in
OSSEOR,
strontium
ranelate,
acts
on
the
bone
structure.
Der
arzneilich
wirksame
Bestandteil
in
OSSEOR,
Strontiumranelat,
wirkt
auf
den
Knochenbau.
EMEA v3
The
active
substance
in
Inductos,
dibotermin
alfa,
acts
on
the
bone
structure.
Der
Wirkstoff
in
Inductos,
Dibotermin
alfa,
wirkt
auf
die
Knochenstruktur.
ELRC_2682 v1
The
active
substance
in
Osigraft,
eptotermin
alfa,
acts
on
the
bone
structure.
Eptotermin
alfa,
der
Wirkstoff
in
Osigraft,
wirkt
auf
die
Knochenstruktur.
EMEA v3
The
active
substance
in
TruScient,
dibotermin
alfa,
acts
on
the
bone
structure.
Der
Wirkstoff
in
TruScient,
Dibotermin
alfa,
wirkt
auf
die
Knochenstruktur.
ELRC_2682 v1
The
active
substance
in
Protelos,
strontium
ranelate,
acts
on
the
bone
structure.
Der
Wirkstoff
in
Protelos,
Strontiumranelat,
wirkt
auf
den
Knochenbau.
ELRC_2682 v1
The
active
substance
in
PROTELOS,
strontium
ranelate,
acts
on
the
bone
structure.
Der
arzneilich
wirksame
Bestandteil
in
PROTELOS,
Strontiumranelat,
wirkt
auf
den
Knochenbau.
EMEA v3
The
active
substance
in
Osseor,
strontium
ranelate,
acts
on
the
bone
structure.
Der
Wirkstoff
in
Osseor,
Strontiumranelat,
wirkt
auf
den
Knochenbau.
ELRC_2682 v1
The
bone
structure
is
light
and
delicate,
the
hoofs
are
light-coloured
and
very
hard.
Der
Knochenbau
ist
leicht
und
grazil,
die
Klauen
hell
und
sehr
hart.
Wikipedia v1.0
Well,
I
mean,
you
got
the
bone
structure.
Ich
meine,
Sie
haben
den
Knochenbau.
OpenSubtitles v2018
The
facial
bone
structure
indicates
Nordic
descent.
Die
Gesichtsknochen
deuten
auf
nordische
Abstammung
hin.
OpenSubtitles v2018
I'd
rather
keep
the
original
bone
structure
of
my
face.
Ich
möchte,
dass
meine
Gesichtsknochen
intakt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
In
both
data
sets,
the
visible
bone
structure
respectively
serves
as
the
reference.
Als
Referenz
dient
dabei
in
beiden
Datensätzen
jeweils
die
sichtbare
Knochenstruktur.
EuroPat v2
Estrogens
are
indispensable
for
preserving
the
bone
structure
in
women.
Estrogene
sind
bei
der
Frau
zur
Erhaltung
der
Knochenstruktur
unerläßlich.
EuroPat v2
And
their
hands,
the
bone
structure
was
different.
Und
ihre
Hände,
der
Knochenaufbau
war
anders.
QED v2.0a
But
one
may
find
the
word
"boning"
(=bone
structure?).
Aber
man
findet
das
Wort
"boning"
(Knochenbau).
ParaCrawl v7.1
What
does
get
the
5
points:
the
fine,
delicate
bone
structure?
Was
erhält
nun
die
5
Punkte:
der
feine
delikate
Knochenbau?
ParaCrawl v7.1
How
the
bone
structure
shall
be,
one
cannot
find
here!
Wie
der
Knochenbau
jedoch
sein
soll,
erfährt
man
nicht!
ParaCrawl v7.1
What
would
replace
the
bone
structure,
for
example?
Was
würde
den
Knochenbau
ersetzen,
nur
als
Beispiel?
ParaCrawl v7.1
The
position
of
the
marked
bone
structure
can
be
determined
with
the
aid
of
the
marker
device.
Mithilfe
der
Markervorrichtung
ist
eine
Bestimmung
der
Lage
der
markierten
Knochenstruktur
möglich.
EuroPat v2
In
women,
estrogens
are
essential
for
preserving
the
bone
structure.
Estrogene
sind
bei
der
Frau
zur
Erhaltung
der
Knochenstruktur
unerläßlich.
EuroPat v2