Übersetzung für "The baltic" in Deutsch
I
would
also
like
to
underline
the
specific
values
of
the
Baltic
Sea
Strategy.
Ich
möchte
auch
den
spezifischen
Nutzen
der
Strategie
für
den
Ostseeraum
hervorheben.
Europarl v8
Most
of
the
countries
in
the
Baltic
Sea
area
are
small
and
are
dependent
on
exports.
Die
meisten
Länder
im
Ostseeraum
sind
klein
und
von
Exporten
abhängig.
Europarl v8
The
Baltic
Sea
is
suffering
two
major
acute
environmental
problems.
Die
Ostsee
leidet
unter
zwei
akuten
Umweltproblemen.
Europarl v8
The
problem
is
that
the
Baltic
Sea
needs
a
healthy
ecosystem.
Das
Problem
besteht
darin,
dass
die
Ostsee
ein
gesundes
Ökosystem
braucht.
Europarl v8
The
Ignalina
plant
has
nothing
to
do
with
the
Baltic
Sea
Strategy.
Das
Kernkraftwerk
Ignalina
hat
nichts
mit
der
Strategie
für
den
Ostseeraum
zu
tun.
Europarl v8
The
Baltic
Sea
Strategy
is
an
internal
EU
strategy.
Die
Strategie
für
den
Ostseeraum
ist
eine
interne
EU-Strategie.
Europarl v8
There
will
be
no
net
contribution
to
the
Baltic
Sea
Strategy.
Es
wird
keinen
Nettobeitrag
für
die
Strategie
für
den
Ostseeraum
geben.
Europarl v8
The
European
Council
will
also
adopt
the
EU
Strategy
for
the
Baltic
Sea
Region.
Der
Europäische
Rat
wird
zudem
die
EU-Strategie
für
die
Ostsee-Region
annehmen.
Europarl v8
A
similar
logic
is
in
evidence
in
the
Baltic
Sea.
Eine
ähnliche
Logik
ist
in
der
Ostsee
erkennbar.
Europarl v8
A
concrete
example
of
this
is
the
Baltic
States
and
the
gas
market.
Ein
konkretes
Beispiel
dafür
sind
die
baltischen
Staaten
und
der
Gasmarkt.
Europarl v8
Four
of
the
countries
in
the
Council
of
Baltic
Sea
States
are
Members
of
the
European
Union.
Vier
Länder
des
Ostseerats
sind
Mitglieder
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
From
this
point
of
view,
we
must
welcome
the
many
initiatives
and
events
which
have
taken
place
in
the
Baltic
Sea
area.
In
diesem
Zusammenhang
begrüßen
wir
die
Vielzahl
der
Initiativen
und
Ereignisse
im
Ostseeraum.
Europarl v8
Does
the
proposal
include
a
total
ban
on
these
nets,
with
the
exception
of
the
Baltic
Sea?
Umfaßt
dieser
Vorschlag
das
vollständige
Verbot
dieser
Netze,
mit
Ausnahme
der
Ostsee?
Europarl v8
This
pollution
of
the
Baltic
Sea,
the
seriousness
of
this
kind
of
environmental
problem,
calls
for
some
stringent
measures.
Diese
Verschmutzung
der
Ostsee,
deren
ernstes
Umweltproblem,
erfordert
praktische
Maßnahmen.
Europarl v8
The
existing
obligations
for
recording
of
fishing
effort
in
the
Baltic
Sea
should
remain
in
force.
Die
bestehenden
Vorschriften
zur
Aufzeichnung
des
Fischereiaufwands
der
Ostsee
sollten
in
Kraft
bleiben.
DGT v2019
For
historical
reasons,
this
problem
is
particularly
pronounced
in
the
Baltic
Sea
region.
Aus
historischen
Gründen
ist
dieses
Problem
insbesondere
im
Ostseeraum
evident.
Europarl v8
The
Baltic
Sea
Strategy
must
therefore
be
made
part
of
the
common
European
agenda.
Die
Strategie
für
den
Ostseeraum
gehört
daher
auf
die
gemeinsame
europäische
Agenda.
Europarl v8
The
EU
Strategy
for
the
Baltic
Sea
Region
was
endorsed
during
the
Swedish
Presidency.
Die
EU-Strategie
für
den
Ostseeraum
wurde
unter
der
schwedischen
Präsidentschaft
angenommen.
Europarl v8