Übersetzung für "The balance of power" in Deutsch

The new procedure also shifts the balance of power between the institutions.
Außerdem verschiebt das neue Verfahren die Machtverhältnisse zwischen den Institutionen.
Europarl v8

True equality requires a struggle for a change in the balance of power.
Echte Gleichberechtigung erfordert einen Kampf für eine Veränderung der Machtverhältnisse.
Europarl v8

The balance of power between the three institutions does not weaken anyone but rather strengthens Europe.
Der Machtausgleich zwischen den drei Institutionen schwächt niemanden, sondern stärkt Europa eher.
Europarl v8

What is at stake here is the delicate balance of power between Parliament, the Commission and the Council.
Es geht um die empfindliche Machtbalance zwischen Parlament, Kommission und Rat.
Europarl v8

Minority ethnic groups are therefore often able to sway the balance of power between major competing forces.
Ethnische Minderheiten können daher häufig die Machtbalance zwischen großen konkurrierenden Kräften verschieben.
News-Commentary v14

The balance of power between the two countries has shifted decidedly in the US’s favor.
Das Gleichgewicht der Kräfte hat sich deutlich zugunsten der USA verschoben.
News-Commentary v14

The “experts” of that era spoke of the balance of nuclear power.
Die „Experten“ jener Zeit sprachen vom Gleichgewicht des Schreckens.
News-Commentary v14

For Sadat’s peace overture was born out of a sober strategic analysis of the regional balance of power.
Denn Sadats Friedensangebot war aus einer nüchternen strategischen Analyse der regionalen Machtverhältnisse entstanden.
News-Commentary v14

Non-state actors also play a crucial role in the Middle East’s balance of power.
Auch nicht staatliche Akteure spielen eine wichtige Rolle im Machtgefüge des Nahen Ostens.
News-Commentary v14

You know the balance of power in parliament.
Sie kennen die Kräfteverhältnisse im Parlament.
OpenSubtitles v2018

The rise of Asia is dramatically changing the world balance of economic power.
Der Aufstieg Asiens verändert die wirtschaftlichen Machtverhältnisse in der Welt dramatisch.
TildeMODEL v2018

Your presence is affecting the balance of power in this facility.
Ihre Anwesenheit beeinträchtigt das Gleichgewicht der Macht in dieser Anlage.
OpenSubtitles v2018

We've all worked way too hard to maintain the balance of power in this dump.
Wir haben zu hart dafür gearbeitet, das Gleichgewicht im Kaff zu bewahren.
OpenSubtitles v2018

This is a weapon that will entirely change the balance of international power overnight.
Diese kleine Waffe verschiebt das Gleichgewicht der Weltmächte über Nacht.
OpenSubtitles v2018

The balance of power is shifting, soon.
Das Gleichgewicht der Macht verschiebt sich bald.
OpenSubtitles v2018

The balance of power is always in the same place.
Das Gleichgewicht der Macht befindet sich immer an der gleichen Stelle.
OpenSubtitles v2018

Those guns would have changed the balance of power in my city.
Diese Waffen hätten die Machtbalance in meiner Stadt verändert.
OpenSubtitles v2018

I know how to restore the balance of power with Chelsea.
Ich weiß, wie ich das Gleichgewicht mit Chelsea wiederherstellen kann.
OpenSubtitles v2018

The whole balance of power is completely out of whack.
Die gesamte Machtbalance ist aus dem Gleichgewicht geraten.
OpenSubtitles v2018