Übersetzung für "The attack" in Deutsch

I will never allow the Commission to attack France.
Ich werde niemals zulassen, dass die Kommission Frankreich attackiert.
Europarl v8

The attack by Mr Killilea was not worthy of a Member of Parliament.
Der Angriff von Herrn Killilea war eines Abgeordneten nicht wert.
Europarl v8

At the same time, the Israeli attack must be stopped.
Gleichzeitig damit muss ein Ende des israelischen Angriffs erreicht werden.
Europarl v8

This is being carried out by every single political group, apart from the patriotic Attack party.
Sie wird von jeder einzelnen Fraktion mit Ausnahme der patriotischen Partei Ataka praktiziert.
Europarl v8

Take, fifth, the attack on free contract.
Nehmen Sie fünftens den Angriff auf die freie Vertragsgestaltung.
Europarl v8

They face the biggest attack since the end of the Second World War ...
Sie stehen dem größten Anschlag seit Ende des zweiten Weltkriegs gegenüber...
Europarl v8

This attack was the third such attack in recent weeks.
Dieser Anschlag war schon der dritte dieser Art in den vergangenen Wochen.
Europarl v8

Then on 28 June 1991 came the brutal attack by the Yugoslav People's Army.
Dann kam am 28. Juni 1991 der brutale Überfall der jugoslawischen Volksarmee.
Europarl v8

It is not intellectually honest to attack the Commission all the time.
Es ist, intellektuell gesehen, nicht korrekt, die Kommission ständig anzugreifen.
Europarl v8

The attack deserves our unequivocal condemnation.
Der Angriff verdient unsere unmissverständliche Verurteilung.
Europarl v8

But we must also resolutely attack the philosophy of this debate.
Aber wir müssen auch die Philosophie dieser Debatte entschieden angreifen.
Europarl v8

The Islamic driving forces behind the terrorist attack on this black Tuesday have now been sufficiently documented.
Die islamischen Motive der Terroristen dieses schwarzen Dienstags sind mittlerweile hinreichend dokumentarisch belegt.
Europarl v8

The attack on Syria in the wake of the terrorist incident is unacceptable under international law.
Der Angriff auf Syrien nach dem Attentat ist aus Sicht des Völkerrechts unannehmbar.
Europarl v8

These provisions attack the very independence essential to any inquiry.
Diese Bestimmungen sind ein direkter Angriff auf die für jede Untersuchung nötige Unabhängigkeit.
Europarl v8

The priest is injured but has survived the attack.
Der Geistliche ist verletzt, hat aber den Anschlag überlebt.
Europarl v8

That is where we need to attack the ideological roots of Wahhabi fundamentalism.
Dort müssen die ideologischen Wurzeln des wahhabitischen Fundamentalismus zerschlagen werden.
Europarl v8

Sadly, the Beslan attack will not be the last.
Leider wird der Anschlag von Beslan nicht der letzte sein.
Europarl v8

The terrorist attack of which they have been the victims is not only aimed at themselves.
Der terroristische Anschlag gilt ja nicht nur dem amerikanischen Volk.
Europarl v8

This is the worst terrorist attack in the European Union to date.
Dies ist der bislang schlimmste Terrorangriff in der Europäischen Union.
Europarl v8

As to the terrorist attack in Beslan, I will be brief.
Ich möchte mich noch kurz zu dem Terroranschlag in Beslan äußern.
Europarl v8