Übersetzung für "The assistance" in Deutsch
This
is
why
EU
regulation
is
necessary
and
why
the
assistance
of
the
EU
is
necessary.
Daher
sind
eine
EU-Rechtsvorschrift
und
der
Beistand
der
EU
notwendig.
Europarl v8
Arguably,
there
is
something
wrong
with
the
assistance
packages
extended
to
Latvia
and
Hungary.
Irgendetwas
stimmt
wohl
nicht
an
den
Hilfspaketen
für
Lettland
und
Ungarn.
Europarl v8
This
gesture
is
the
EU's
response
to
the
request
for
assistance
made
by
Romania.
Mit
dieser
Geste
entspricht
die
EU
dem
von
Rumänien
gestellten
Antrag
auf
Unterstützung.
Europarl v8
We
also
welcome
the
Chinese
assistance.
Wir
begrüßen
auch
die
chinesische
Unterstützung.
Europarl v8
The
conclusion
of
the
mutual
legal
assistance
treaties
will
also
help
us
in
this
respect.
Die
Abschluss
der
Rechtshilfeabkommen
wird
uns
auch
dabei
helfen.
Europarl v8
Without
this
agreement,
the
macrofinancial
assistance
which
we
have
spoken
about
more
specifically
cannot
be
provided.
Ohne
dieses
Abkommen
könnte
die
im
Detail
besprochene
Makrofinanzhilfe
nicht
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
The
macro-financial
assistance
programme
sets
out
to
complement
other
financing
from
the
Union.
Das
Makrofinanzhilfeprogramm
ist
darauf
ausgelegt,
andere
Finanzierungshilfen
der
Union
zu
ergänzen.
Europarl v8
In
this,
we
need
the
assistance
of
the
Commission.
Dabei
brauchen
wir
die
Unterstützung
der
Kommission.
Europarl v8
Fourthly,
the
assistance
to
be
provided
through
the
accession
partnership
will
be
conditional.
Viertens
ist
die
Unterstützung
im
Rahmen
der
Beitrittspartnerschaften
an
Bedingungen
geknüpft.
Europarl v8
The
follow-up
to
opinions
shall
be
monitored
by
the
rapporteur
with
the
assistance
of
the
General-Secretariat.
Die
Weiterverfolgung
der
Stellungnahmen
wird
durch
die
Berichterstatter
mit
Unterstützung
des
Generalsekretärs
gewährleistet.
DGT v2019
A
harmonised
implementation
of
the
assistance
through
TAIEX
is
necessary.
Es
ist
eine
harmonisierte
Erbringung
der
Hilfe
durch
TAIEX
erforderlich.
DGT v2019
The
donors'
assistance
must
clearly
be
well
coordinated
and
of
a
high
quality.
Die
Unterstützung
der
Geber
muss
qualitativ
hochstehend
und
gut
koordiniert
sein.
Europarl v8
I
am
voting
against
the
macro-financial
assistance
presented
today
to
the
European
Parliament.
Ich
stimme
gegen
die
dem
Europäischen
Parlament
heute
vorgelegte
Makrofinanzhilfe.
Europarl v8
I
should
also
like
to
draw
attention
to
the
secretarial
assistance
allowance.
Ich
möchte
auch
auf
die
Sekretariatszulage
aufmerksam
machen.
Europarl v8
In
order
to
receive
financial
assistance,
the
recipient
states
must
for
their
part
meet
certain
conditions.
Um
die
Finanzhilfen
zu
bekommen,
müssen
die
Empfängerländer
ihrerseits
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllen.
Europarl v8
With
these
criteria
now
fulfilled,
the
assistance
should
be
stopped.
Wenn
diese
Kriterien
erreicht
sind,
müßte
die
Unterstützung
also
eingestellt
werden.
Europarl v8
Thirdly,
there
are
the
technical
assistance
offices.
Drittens
gibt
es
noch
die
Büros
für
technische
Hilfe.
Europarl v8
The
rapporteur
correctly
pinpointed
the
problems
of
the
Technical
Assistance
Offices.
Der
Berichterstatter
hat
zu
Recht
die
Problematik
der
Büros
für
technische
Hilfe
aufgegriffen.
Europarl v8
The
financial
assistance
for
East
Timor
and
Turkey
will,
however,
be
more
limited
in
scope.
Der
Finanzbeitrag
für
Ost-Timor
und
die
Türkei
wird
allerdings
geringer
ausfallen.
Europarl v8
Assistance
may
be
refused
or
may
be
subject
to
the
satisfaction
of
certain
conditions
or
requirements,
in
cases
where
one
Party
is
of
the
opinion
that
assistance
under
this
Protocol
would:
Die
Verwendung
unterliegt
dann
den
von
dieser
Behörde
festgelegten
Beschränkungen.
DGT v2019