Übersetzung für "The assistance" in Deutsch

This is why EU regulation is necessary and why the assistance of the EU is necessary.
Daher sind eine EU-Rechtsvorschrift und der Beistand der EU notwendig.
Europarl v8

Arguably, there is something wrong with the assistance packages extended to Latvia and Hungary.
Irgendetwas stimmt wohl nicht an den Hilfspaketen für Lettland und Ungarn.
Europarl v8

This gesture is the EU's response to the request for assistance made by Romania.
Mit dieser Geste entspricht die EU dem von Rumänien gestellten Antrag auf Unterstützung.
Europarl v8

We also welcome the Chinese assistance.
Wir begrüßen auch die chinesische Unterstützung.
Europarl v8

The conclusion of the mutual legal assistance treaties will also help us in this respect.
Die Abschluss der Rechtshilfeabkommen wird uns auch dabei helfen.
Europarl v8

Without this agreement, the macrofinancial assistance which we have spoken about more specifically cannot be provided.
Ohne dieses Abkommen könnte die im Detail besprochene Makrofinanzhilfe nicht bereitgestellt werden.
Europarl v8

The macro-financial assistance programme sets out to complement other financing from the Union.
Das Makrofinanzhilfeprogramm ist darauf ausgelegt, andere Finanzierungshilfen der Union zu ergänzen.
Europarl v8

In this, we need the assistance of the Commission.
Dabei brauchen wir die Unterstützung der Kommission.
Europarl v8

Fourthly, the assistance to be provided through the accession partnership will be conditional.
Viertens ist die Unterstützung im Rahmen der Beitrittspartnerschaften an Bedingungen geknüpft.
Europarl v8

The follow-up to opinions shall be monitored by the rapporteur with the assistance of the General-Secretariat.
Die Weiterverfolgung der Stellungnahmen wird durch die Berichterstatter mit Unterstützung des Generalsekretärs gewährleistet.
DGT v2019

A harmonised implementation of the assistance through TAIEX is necessary.
Es ist eine harmonisierte Erbringung der Hilfe durch TAIEX erforderlich.
DGT v2019

The donors' assistance must clearly be well coordinated and of a high quality.
Die Unterstützung der Geber muss qualitativ hochstehend und gut koordiniert sein.
Europarl v8

I am voting against the macro-financial assistance presented today to the European Parliament.
Ich stimme gegen die dem Europäischen Parlament heute vorgelegte Makrofinanzhilfe.
Europarl v8

I should also like to draw attention to the secretarial assistance allowance.
Ich möchte auch auf die Sekretariatszulage aufmerksam machen.
Europarl v8

In order to receive financial assistance, the recipient states must for their part meet certain conditions.
Um die Finanzhilfen zu bekommen, müssen die Empfängerländer ihrerseits bestimmte Voraussetzungen erfüllen.
Europarl v8

With these criteria now fulfilled, the assistance should be stopped.
Wenn diese Kriterien erreicht sind, müßte die Unterstützung also eingestellt werden.
Europarl v8

Thirdly, there are the technical assistance offices.
Drittens gibt es noch die Büros für technische Hilfe.
Europarl v8

The rapporteur correctly pinpointed the problems of the Technical Assistance Offices.
Der Berichterstatter hat zu Recht die Problematik der Büros für technische Hilfe aufgegriffen.
Europarl v8

The financial assistance for East Timor and Turkey will, however, be more limited in scope.
Der Finanzbeitrag für Ost-Timor und die Türkei wird allerdings geringer ausfallen.
Europarl v8

Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where one Party is of the opinion that assistance under this Protocol would:
Die Verwendung unterliegt dann den von dieser Behörde festgelegten Beschränkungen.
DGT v2019