Übersetzung für "The arrangement" in Deutsch
The
GSP+
special
arrangement
is
intended
to
bring
about
the
implementation
of
social
and
environmental
standards.
Durch
die
Sonderregelung
APS+
sollen
Sozial-
und
Umweltnormen
verwirklicht
werden.
Europarl v8
I
put
to
the
vote
the
text
which
provided
for
the
transitional
arrangement.
Ich
habe
den
Text,
der
die
Übergangsregelung
vorsah,
zur
Abstimmung
gestellt.
Europarl v8
We
are
less
enthusiastic
about
the
new
arrangement
of
many
of
the
portfolios.
Weniger
begeistert
sind
wir
von
dem
neuen
Zuschnitt
mancher
Ressorts.
Europarl v8
For
this
reason,
I
support
an
extension
of
the
arrangement.
Aus
diesem
Grund
befürworte
ich
eine
Verlängerung
der
Regelung.
Europarl v8
Moreover,
that
was
the
arrangement
made
in
the
Conciliation
Committee.
Das
war
nun
einmal
die
Verabredung
im
Vermittlungsausschuß.
Europarl v8
The
arrangement
has
contributed
to
a
stable
development
of
the
market.
Diese
Regelung
hat
zu
einer
stabilen
Entwicklung
des
Marktes
beigetragen.
Europarl v8
It
is
true
that
the
European
Union
as
such
is
not
a
contracting
party
to
the
Wassenaar
Arrangement.
Es
ist
richtig,
daß
die
Europäische
Union
nicht
Vertragspartei
des
Wassenaar-Arrangements
ist.
Europarl v8
For
these
products,
the
arrangement
referred
to
in
Section
1
of
Chapter
II
does
not
apply.
Für
diese
Waren
gilt
nicht
die
in
Kapitel
II
Abschnitt
1
genannte
Regelung.
DGT v2019
Furthermore,
the
arrangement
will
apply
to
every
country
in
the
European
Union.
Darüber
hinaus
wird
diese
Vereinbarung
für
jedes
Land
in
der
Europäischen
Union
gelten.
Europarl v8
Therefore,
I
will
respect
the
arrangement
and
speak
for
just
one
minute.
Daher
werde
ich
die
Regel
achten
und
nur
eine
Minute
sprechen.
Europarl v8
The
current
contractual
arrangement
with
Turkmenistan
provides
for
only
a
rudimentary
bilateral
dialogue.
Die
aktuelle
vertragliche
Vereinbarung
mit
Turkmenistan
sieht
nur
einen
rudimentären
bilateralen
Dialog
vor.
Europarl v8
Firstly,
the
temporary
arrangement
aims
at
ensuring
the
security
of
air
passengers.
Erstens
dient
das
kurzfristige
Abkommen
dazu,
die
Sicherheit
der
Flugpassagiere
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Passengers
will
benefit
even
more
under
the
new
arrangement.
Mit
der
neuen
Vereinbarung
werden
die
Fluggäste
sogar
noch
mehr
Vorteile
erhalten.
Europarl v8
This
new
proposal
takes
up
the
main
points
contained
in
the
first
arrangement.
Dieser
neue
Vorschlag
greift
die
wesentlichen
Punkte
der
ersten
Texte
wieder
auf.
Europarl v8
It
is
unhappily
the
case
that
the
secret
ballot
arrangement
by
electronic
voting
is
imperfect
at
the
moment.
Leider
ist
die
geheime
Wahl
durch
elektronische
Abstimmung
zurzeit
unzulänglich.
Europarl v8
The
present
arrangement
may
even
be
contrary
to
Article
50
of
the
EC
Treaty.
Die
derzeitige
Regelung
widerspricht
möglicherweise
sogar
Artikel
50
EGV.
Europarl v8
This
applies
especially
to
the
Wassenaar
Arrangement.
Dies
gilt
insbesondere
für
das
Wassenaar-Abkommen.
Europarl v8
The
arrangement
of
the
hospital
also
interested
her.
Auch
für
die
Einrichtung
des
Krankenhauses
erwärmte
sie
sich.
Books v1
But
the
spatial
arrangement
of
the
images
here
is
actually
meaningful.
Aber
die
räumliche
Anordnung
der
Bilder
ist
hier
in
der
Tat
von
Bedeutung.
TED2020 v1
Barrie
discovers
that
her
will
says
that
he
and
her
mother
should
look
after
the
boys,
an
arrangement
agreeable
to
both.
Bevor
Sylvia
stirbt,
bestimmt
sie
ihre
Mutter
und
Barrie
zu
den
Erziehungsberechtigten.
Wikipedia v1.0
Due
to
this
arrangement,
the
location
of
each
stamp
can
be
precisely
determined.
Durch
diese
Anordnung
lässt
sich
der
Bogenplatz
einer
Briefmarke
genau
angeben.
Wikipedia v1.0