Übersetzung für "In arrangement with" in Deutsch
The
Contracting
Parties
shall
approve
this
Arrangement
in
accordance
with
their
own
internal
procedures.
Die
Vertragsparteien
genehmigen
diese
Vereinbarung
nach
ihren
jeweiligen
internen
Verfahren.
DGT v2019
The
drawing
illustrates
an
exemplary
embodiment
of
an
arrangement
in
accordance
with
the
invention.
In
der
Zeichnung
ist
ein
Ausführungsbeispiel
einer
erfindungsgemäßen
Anordnung
dargestellt.
EuroPat v2
The
arrangement
in
accordance
with
the
invention
provides
substantial
advantages.
Die
erfindungsgemässe
Anordnung
bringt
in
verschiedener
Hinsicht
wesentliche
Vorteile.
EuroPat v2
Straight
lines
occur
in
this
arrangement
with
precisely
two
different
gradients.
Dabei
treten
Geraden
mit
genau
zwei
verschiedenen
Steigungen
auf.
EuroPat v2
The
feet
advantageously
correspond
in
style
and
arrangement
with
those
of
the
remaining
conference
tables.
Die
Füsse
entsprechen
vor
allem
in
Art
und
Anordnung
zweckmäßigerweise
den
übrigen
Konferenztischen.
EuroPat v2
In
the
circuit
arrangement
in
accordance
with
the
invention
the
integrator
and
the
multiplexer
form
a
characteristic
functional
unit.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Schaltungsanordnung
bilden
Integrator
und
Multiplexer
eine
charakteristische
Funktionseinheit.
EuroPat v2
Also,
calibration
errors
are
excluded
to
the
greatest
extent
with
the
arrangement
in
accordance
with
the
invention.
Somit
lassen
sich
auch
Justierungsfehler
mit
der
erfindungsgemäßen
Anordnung
weitestgehend
ausschließen.
EuroPat v2
This
results
in
an
idling
arrangement
with
an
emergency
cross-section.
Erzielt
ist
damit
eine
Leerlauf-Vorrichtung
mit
einem
Notlaufquerschnitt.
EuroPat v2
In
this
position,
the
individual
pinching
members
are
in
parallel
arrangement
with
each
other.
In
dieser
Stellung
verlaufen
die
einzelnen
Klemmelemente
parallel
zueinander.
EuroPat v2
It
can
be
clearly
seen
that
with
an
arrangement
in
accordance
with
FIG.
Man
erkennt
deutlich,
dass
bei
einer
Anordnung
gemäss
Fig.
EuroPat v2
The
arrangement
in
accordance
with
the
invention
also
includes
at
least
one
group
of
sensor
elements.
Die
erfindungsgemäße
Anordnung
weist
weiterhin
mindestens
eine
Gruppe
von
Sensorelementen
auf.
EuroPat v2
The
rotating
joint
axis
can
be
altered
in
its
relative
arrangement
with
respect
to
a
patient?s
hip-joint
rotation
point.
Die
Drehgelenkachse
ist
in
ihrer
Relativanordnung
gegenüber
dem
Hüftgelenkdrehpunkt
eines
Patienten
veränderbar.
EuroPat v2
This
mode
of
operation
of
the
circuit
arrangement
in
accordance
with
the
invention
has
two
substantial
advantages.
Dieses
Betriebsverhalten
der
erfindungsgemäßen
Schaltungsanordnung
zieht
zwei
wesentliche
Vorteile
nach
sich.
EuroPat v2
Several
embodiments
of
a
control
arrangement
in
accordance
with
the
invention
are
shown
in
the
drawings.
Mehrere
Ausführungsbeispiele
einer
erfindungsgemäßen
Steueranordnung
sind
in
den
Zeichnungen
dargestellt.
EuroPat v2
An
optical
arrangement
in
accordance
with
claim
11
has
a
reduced
number
of
optical
interfaces.
Eine
optische
Anordnung
gemäß
Anspruch
11
weist
eine
verringerte
Anzahl
optischer
Grenzflächen
auf.
EuroPat v2