Übersetzung für "The appeal" in Deutsch

I must come back here to the rapporteur and appeal to my fellow Members.
Hier darf ich auf den Berichterstatter zurückkommen und an meine Kollegen appellieren.
Europarl v8

However, the EU's appeal remains intact.
Jedoch bleibt die Forderung der EU bestehen.
Europarl v8

That is the reason why we are launching the 'SOS Democracy' appeal.
Deshalb starten wir den Aufruf "SOS Demokratie" .
Europarl v8

There must therefore be guarantees for the right to appeal.
Es muß also Garantien für das Recht geben, Rechtsmittel einzulegen.
Europarl v8

The merits of the case shall be duly taken into account and the appeal mechanism shall be effective.
Der jeweilige Sachverhalt wird gebührend berücksichtigt und das Beschwerdeverfahren ist wirksam.
DGT v2019

The appeal fee shall only be reimbursed by order of either of the following:
Die Beschwerdegebühr wird nur auf Anordnung einer der folgenden Stellen erstattet:
DGT v2019

That is the appeal, Mr President.
Dies ist der Aufruf, Herr Präsident.
Europarl v8

The European Parliament will be following the appeal proceedings concerning Ms Zana with great interest.
Das Europäische Parlament wird das Berufungsverfahren gegen Frau Zana aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

The judges shall elect the President of the Appeal Board from among their number for a term of three years.
Die Richter wählen den Vorsitzenden des Beschwerdeausschusses für einen Zeitraum von drei Jahren.
DGT v2019

The judges of the Appeal Board shall be independent.
Die Richter des Beschwerdeausschusses sind unabhängig.
DGT v2019

The Appeal Board shall appoint its Registrar and lay down the rules governing his service.
Der Beschwerdeausschuss ernennt seinen Kanzler und bestimmt dessen Stellung.
DGT v2019

The Appeal Board can amend the rules of procedure.
Der Beschwerdeausschuss kann die Verfahrensordnung ändern.
DGT v2019

The Appeal Board shall rule on the costs of a case.
Der Beschwerdeausschuss entscheidet über die Kosten einer Streitsache.
DGT v2019

It is important to repeat the appeal made by religious communities.
Es ist wichtig, den von religiösen Gemeinschaften gemachten Aufruf zu wiederholen.
Europarl v8

Such investments are offset due to savings at the appeal stages and a reduction in overall reception costs.
Derartige Investitionen werden durch Einsparungen bei Berufungsverfahren und einer Reduzierung der Aufnahmekosten ausgeglichen.
Europarl v8

I fully endorse the appeal made by the European Union.
Ich unterstütze den Appell der Europäischen Union voll und ganz.
Europarl v8

On a final note, I want to add my voice to the appeal made by the Commission.
Abschließend möchte ich mich dem Appell der Kommission anschließen.
Europarl v8

The European Court of Human Rights did not consider the appeal.
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat die Beschwerde nicht angenommen.
Europarl v8

Hence the express appeal to FIFA to speed up the implementation of this code.
Deshalb der eindringliche Appell an die FIFA, diesen Kodex zügig zu implementieren.
Europarl v8