Übersetzung für "That far" in Deutsch

There has been no evidence so far that the environmental guarantee exists in reality.
Es hat sich gezeigt, daß die Umweltschutzgarantie bisher nicht wirklich existiert.
Europarl v8

It is also undisputed that their disadvantages far outweigh their advantages.
Es ist auch unumstritten, daß die Nachteile längst die Vorteile überwiegen.
Europarl v8

So far, that is not what we are talking about here.
Das ist aber hier noch nicht der Fall.
Europarl v8

For some Members, that went too far; for others, not far enough.
Das ging einigen unserer Kollegen zu weit und anderen wiederum nicht weit genug.
Europarl v8

That was, indeed, the right decision to make, but does that go far enough?
Das war zwar die richtige Entscheidung, aber geht es weit genug?
Europarl v8

I also believe that we need far-reaching projects.
Ich glaube auch, dass wir weit reichende Projekte benötigen.
Europarl v8

That is far too high a price.
Das ist ein viel zu hoher Preis.
Europarl v8

That seems far too many to be effective.
Das scheinen viel zu viele zu sein, um effektiv zu sein.
Europarl v8

We did not want to go that far - we trust the Commission.
Wir wollten nicht so weit gehen, sondern wir vertrauen der Kommission.
Europarl v8

But that is far from proving that there is a need for a comprehensive European policy on tourism.
Doch damit ist die Notwendigkeit einer umfassenden europäischen Fremdenverkehrspolitik noch nicht bewiesen.
Europarl v8

I think that is far too little.
Ich denke, das ist viel zu wenig.
Europarl v8

That will be far more important than provisions aimed at aligning them with each other.
Das wird weit wichtiger sein als Bestimmungen, um sie untereinander anzugleichen.
Europarl v8

It seems to me a sad loss that no-one has mentioned that so far.
Ich finde es traurig, daß das bisher noch niemand erwähnt hat.
Europarl v8

But I do hope that it will not be necessary to go that far.
Ich wage jedoch zu hoffen, daß es nicht so weit kommen wird.
Europarl v8

That shows how far behind we are.
Das zeigt, wie weit zurück wir sind.
Europarl v8

Working intermittently, often underpaid, and doing jobs that are far below their level of education.
Unregelmäßige Arbeit, oftmals unterbezahlt und weit unter ihrem Bildungsniveau.
Europarl v8

That is far too many.
Dies sind bei weitem zu viele.
Europarl v8

How do you get both parties that far, though?
Aber wie kann bewerkstelligt werden, dass beide Parteien an diesen Punkt gelangen?
Europarl v8

This is something that far too many signatory states seem to be ignoring today.
Dies ist etwas, was viel zu viele Unterzeichnerstaaten heutzutage zu ignorieren scheinen.
Europarl v8

Believe me, that is far from my intention.
Dieser Gedanke liegt mir fern, das dürfen Sie mir glauben!
Europarl v8

I would underscore everything that has been said in that connection so far.
Ich unterstreiche alles, was in diesem Zusammenhang bisher gesagt worden ist.
Europarl v8

That is far more important than progress made separately.
Das ist sehr viel wichtiger als getrennt Fortschritte zu machen.
Europarl v8

I can assure you that this is far from being the end.
Ich kann Ihnen versichern, dass dies noch lange nicht das Ende ist.
Europarl v8

Full harmonisation would mean just that, especially as far as the Nordic countries are concerned.
Eine vollständige Harmonisierung würde genau das bedeuten, besonders für die nordischen Länder.
Europarl v8