Übersetzung für "That came up" in Deutsch

The result of that was they came up with the unanimous decision that we are all aware of.
Das Ergebnis dieser Prüfung war der uns allen bekannte einstimmige Beschluß.
Europarl v8

That particular subject came up in the Committee on Employment and Social Affairs.
Dieses Thema tauchte im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten auf.
Europarl v8

I wanted to mention that, because it came up in the debate.
Das wollte ich erwähnen, weil dieses Thema in der Aussprache aufgekommen ist.
Europarl v8

We already had you in our power, when that miserable officer came up.
Wir hatten dich schon in unserer Gewalt, als dieser elende Offizier dazukam.
Books v1

And that was the mission that we came up with.
Und das war die Mission, die wir uns ausdachten.
TED2020 v1

I've already forgotten that the subject came up.
Ich habe schon vergessen, dass wir darüber sprachen.
OpenSubtitles v2018

I'm a slob that came up the hard way.
Ich bin ein Fiesling, der es auf die harte Tour lernen musste.
OpenSubtitles v2018

You don't like the fact that I came up with the legal angles, right?
Ihnen gefällt nicht, dass ich juristische Schlupfwinkel fand.
OpenSubtitles v2018

Who's the genius that came up with "Zoom"?
Wer war das Genie, das mit "Zoom" ankam?
OpenSubtitles v2018

Oh, that was a trick that we came up with.
Ach... das war ein Trick, den wir uns ausgedacht haben.
OpenSubtitles v2018

But... there was one name that-that just came up multiple times.
Aber... da war ein Name, der mehrfach vorkam.
OpenSubtitles v2018

I know it's not a different sun that came up this morning.
Ich weiß, es ist keine andere Sonne, die heute Morgen aufging.
OpenSubtitles v2018

Uh, the first thing that came up was antifreeze.
Das Erste, das mir einfiel, war Frostschutzmittel.
OpenSubtitles v2018

Was she one of those numbers that came up again and again?
War sie eine dieser Nummern die immer wieder auftauchten?
OpenSubtitles v2018