Übersetzung für "That came up" in Deutsch
The
result
of
that
was
they
came
up
with
the
unanimous
decision
that
we
are
all
aware
of.
Das
Ergebnis
dieser
Prüfung
war
der
uns
allen
bekannte
einstimmige
Beschluß.
Europarl v8
That
particular
subject
came
up
in
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs.
Dieses
Thema
tauchte
im
Ausschuss
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
auf.
Europarl v8
I
wanted
to
mention
that,
because
it
came
up
in
the
debate.
Das
wollte
ich
erwähnen,
weil
dieses
Thema
in
der
Aussprache
aufgekommen
ist.
Europarl v8
We
already
had
you
in
our
power,
when
that
miserable
officer
came
up.
Wir
hatten
dich
schon
in
unserer
Gewalt,
als
dieser
elende
Offizier
dazukam.
Books v1
And
that
was
the
mission
that
we
came
up
with.
Und
das
war
die
Mission,
die
wir
uns
ausdachten.
TED2020 v1
I've
already
forgotten
that
the
subject
came
up.
Ich
habe
schon
vergessen,
dass
wir
darüber
sprachen.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
slob
that
came
up
the
hard
way.
Ich
bin
ein
Fiesling,
der
es
auf
die
harte
Tour
lernen
musste.
OpenSubtitles v2018
You
don't
like
the
fact
that
I
came
up
with
the
legal
angles,
right?
Ihnen
gefällt
nicht,
dass
ich
juristische
Schlupfwinkel
fand.
OpenSubtitles v2018
Who's
the
genius
that
came
up
with
"Zoom"?
Wer
war
das
Genie,
das
mit
"Zoom"
ankam?
OpenSubtitles v2018
Oh,
that
was
a
trick
that
we
came
up
with.
Ach...
das
war
ein
Trick,
den
wir
uns
ausgedacht
haben.
OpenSubtitles v2018
But...
there
was
one
name
that-that
just
came
up
multiple
times.
Aber...
da
war
ein
Name,
der
mehrfach
vorkam.
OpenSubtitles v2018
I
know
it's
not
a
different
sun
that
came
up
this
morning.
Ich
weiß,
es
ist
keine
andere
Sonne,
die
heute
Morgen
aufging.
OpenSubtitles v2018
Uh,
the
first
thing
that
came
up
was
antifreeze.
Das
Erste,
das
mir
einfiel,
war
Frostschutzmittel.
OpenSubtitles v2018
Was
she
one
of
those
numbers
that
came
up
again
and
again?
War
sie
eine
dieser
Nummern
die
immer
wieder
auftauchten?
OpenSubtitles v2018