Übersetzung für "Text matter" in Deutsch

I will probably submit a text on this matter myself.
Vielleicht werde ich dazu selbst noch einen Text einreichen.
Europarl v8

Three of the drawings contained so-called flow sheets with text matter in English.
Drei dieser Abbildungen enthielten sogenannte Flussdiagramme mit Textpassagen in englischer Sprache.
ParaCrawl v7.1

Here is a text and subject-matter for a revival sermon.
Hier ist ein Text und Gegenstand für eine Wiederbelebung Predigt.
ParaCrawl v7.1

Securely save and categorize all snippets of text, no matter their size.
Sicher speichern und kategorisieren alle Ausschnitte von Text, egal ihre Größe .
ParaCrawl v7.1

She would not address any revisionist text, no matter how simple.
Denn sie wollte partout nicht auf meinen revisionistischen Inhalt eingehen, ganz egal wie.
ParaCrawl v7.1

There is nothing to prevent the application being amended on the basis of a translation of this text matter into the language of the proceedings.
Einer Änderung der Anmeldung gestützt auf eine Übersetzung dieser Texte in die Verfahrenssprache steht nichts entgegen.
ParaCrawl v7.1

There was nothing to prevent the application being amended on the basis of a translation of this text matter into the language of the proceedings.
Einer Änderung der Anmeldung gestützt auf eine Übersetzung dieser Texte in die Verfahrenssprache steht nichts entgegen.
ParaCrawl v7.1

The art work, the cover, the inlay, the paper, and the text all matter.
Das Artwork spielt eine Rolle, das Cover, Inlay, das Papier und die Texte.
ParaCrawl v7.1

Of these, Figures 18, 19 and 25 contained so-called flow sheets with text matter in English.
Davon enthielten die Figuren 18, 19 und 25 sogenannte Flußdiagramme mit Textpassagen in englischer Sprache.
ParaCrawl v7.1

However, I note that the text, as a matter of principle, states that a reduction in working time cannot be accompanied by a drop in basic wages.
Andererseits stelle ich fest, daß in dem Text der Grundsatz geltend gemacht wird, daß die Arbeitszeitverkürzung nicht mit Lohneinbußen einhergehen darf.
Europarl v8

The Committee on Agriculture and Rural Development has made every effort to approve the text as a matter of urgency in order to allow the vaccination campaign to go ahead before the summer.
Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat alle Anstrengungen unternommen, um den Text als dringliche Angelegenheit anzunehmen, damit die Impfkampagne vor dem Sommer vonstattengehen kann.
Europarl v8

I am very disappointed that the political groups have failed to agree on a common text on a matter as serious as this, whilst not overlooking the fact that the responsibility for dealing with this issue rests primarily with the Member States concerned, namely Spain and France and the political forces in those countries.
Ich bedauere zutiefst, dass sich die politischen Parteien bei einem derart schwer wiegenden Thema nicht auf einen gemeinsamen Text einigen konnten, bin jedoch zugleich der Auffassung, dass diese Frage vor allem in die Zuständigkeit der betreffenden Mitgliedstaaten, nämlich Spaniens und Frankreichs, und der dortigen politischen Kräfte fällt.
Europarl v8

The Committee also recommends that, to avoid confusion and the risk of varying interpretations of the often amended text of Directive 90/388, the Commission should produce a consolidated text as a matter of urgency.
Der Ausschuß empfiehlt im übrigen, daß die Kommission vordringlich einen konsolidierten Text erarbeitet, um Verwirrung und die Gefahr unterschiedlicher Auslegungen der bereits mehrfach geänderten Richtlinie 90/388 zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

To avoid confusion and the risk of varying interpretations of the amended text, the Committee recommends that the Commission produces a consolidated text as a matter of urgency.
Um Verwirrung und die Gefahr unterschiedlicher Auslegungen der geänderten Fassung zu vermeiden, empfiehlt der Ausschuß, daß die Kommission vordringlich einen konsolidierten Text erarbeitet.
TildeMODEL v2018

This Decision allows the Council to combine in a single text the subject matter covered by all previous decisions and provisions in the same field.
Aufgrund dieses Beschlusses kann der Rat alle in diesem Bereich durch frühere Beschlüsse und Bestimmungen behandelten Themen in einem einzigen Text zusammenfassen.
TildeMODEL v2018

Therefore, I would like to welcome the inclusion into the final text of the matter regarding the difference between men and women, in a more general article.
Daher würde ich es begrüßen, wenn der Aspekt des geschlechtsspezifischen Unterschieds im endgültigen Text in einem gesonderten Artikel berücksichtigt werden würde.
Europarl v8

If the application for a reply is rejected or if no agreement is reached on the text, the matter may be taken to a conciliation board, to which each party concerned appoints a member.
Wird der Antrag zurückgewiesen oder kommt es nicht zu einer Einigung über den Text, so kann eine Einigungsstelle angerufen werden, für die jeder Beteiligte ein Mitglied benennt.
EUbookshop v2

In the present case there is no doubt that the flow sheets filed with the English-language text matter are drawings within the meaning of the Convention.
Im vorliegenden Fall besteht kein Zweifel, daß die eingereichten Flußdiagramme mit den englischsprachigen Textpassagen Zeichnungen im Sinne des Übereinkommens sind.
ParaCrawl v7.1

Each of the documents making up the application (request form, patent claims, description, drawings) and the abstract (text matter, drawings) shall commence on a new sheet.
Jeder Bestandteil (Antrag, Patentansprüche, Beschreibung, Zeichnungen) der Anmeldung und der Zusammenfassung (Text, Zeichnung) muss auf einem neuen Blatt beginnen.
ParaCrawl v7.1

If the drawings are filed in full on the date of filing, they form part of the application as filed, even if they contain text matter in an official language other than the language of the proceedings.
Sind die Zeichnungen am Anmeldetag vollständig eingereicht worden, so bilden sie einen Bestandteil der Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung, auch wenn darin Texte in einer von der Verfahrenssprache abweichenden Amtssprache enthalten sind.
ParaCrawl v7.1

The board held that the EPC 1973 did not make the accordance of a filing date dependent on any text matter in the drawings being in a language in accordance with Art.
Die Kammer stellte fest, dass das EPÜ 1973 die Zuerkennung des Anmeldetags nicht davon abhängig macht, ob in den Zeichnungen vorhandene Texte in einer mit der Sprache der Beschreibung und der Patentansprüche übereinstimmenden Sprache gemäß Art.
ParaCrawl v7.1