Übersetzung für "Terminal event" in Deutsch
However,
if
such
a
common
area,
which
is
subdivided
by
such
belt
stanchions,
is
to
be
cleared
quickly,
such
as
an
airport
terminal
in
the
event
of
a
fire,
the
belt
stanchions
connected
to
each
other
in
multiple
instances
pose
significant
obstacles
because
the
belts
and
belt
stanchions
act
like
a
net
for
the
quickly
moving
crowd
of
people.
Soll
jedoch
ein
Aufenthaltsbereich,
welcher
durch
derartige
Gurtständer
unterteilt
ist,
rasch
geräumt
werden,
z.B.
ein
Flughafenterminal
im
Falle
eines
Feuers,
so
stellen
die
miteinander
mehrfach
verbundenen
Gurtständer
erhebliche
Hindernisse
dar,
weil
die
Gurte
und
Gurtständer
auf
die
sich
rasch
bewegende
Menschenmenge
wie
ein
Fangnetz
wirken.
EuroPat v2
Provision
can
also
be
made
for
the
manipulation-protected
monitoring
facility
itself
to
send
a
warning
signal
to
the
communication
terminal
in
the
event
of
a
manipulation
attempt,
so
that
said
communication
terminal
can
then
initiate
corresponding
bootstrapping
measures.
Es
kann
auch
vorgesehen
sein,
dass
die
manipulationsgeschützten
Überwachungseinrichtung
selbst
im
Falle
eines
Manipulationsversuches
ein
Warnsignal
an
das
Kommunikationsendgerät
übermittelt,
welches
dann
entsprechende
Bootstrapping-Maßnahmen
einleiten
kann.
EuroPat v2
If
the
rules
are
not
followed,
we
can
terminate
your
event.
Wenn
die
Regeln
nicht
befolgt
werden,
können
wir
Ihr
Ereignis
beenden.
CCAligned v1
For
terminating
the
injection
event,
the
current
supply
to
the
actuator
is
withdrawn.
Zum
Beenden
des
Einspritzvorganges
wird
die
Bestromung
des
Aktors
aufgehoben.
EuroPat v2
For
terminating
the
injection
event,
the
switching
valve
40
is
returned
to
its
outset
position.
Zum
Beenden
des
Einspritzvorganges
wird
das
Schaltventil
40
wieder
in
seine
Ausgangsstellung
überführt.
EuroPat v2
The
filling
of
the
receiver
lines
13
is
terminated
by
this
event.
Die
Füllung
der
Receiverleitungen
13
wird
durch
dieses
Ereignis
beendet.
EuroPat v2
In
the
event
termination
is
by
Fotolia,
Fotolia
shall
notify
you
of
such
termination.
Im
Falle
einer
Vertragsbeendigung
durch
Fotolia
verpflichtet
sich
Fotolia,
Sie
über
die
Vertragsbeendigung
zu
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
For
terminating
the
injection
event,
the
actuator
8
is
again
supplied
with
current
via
the
electrical
line
142
.
Zum
Beenden
des
Einspritzvorganges
wird
der
Aktor
8
wieder
über
die
elektrische
Leitung
142
bestromt.
EuroPat v2
Further,
the
LTI
plan
is
automatically
terminated
in
the
event
of
a
change
of
control.
Des
Weiteren
wird
der
LTI
im
Falle
eines
Wechsels
in
der
Unternehmenskontrolle
automatisch
beendet.
ParaCrawl v7.1
If
a
statement
of
opposition
is
lodged
within
the
time
limit
laid
down
in
Article
16(2),
the
proceedings
shall
continue
before
the
competent
courts
of
the
Member
State
of
origin
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event.
Wird
innerhalb
der
in
Artikel 16
Absatz 2
genannten
Frist
Einspruch
eingelegt,
so
wird
das
Verfahren
vor
den
zuständigen
Gerichten
des
Ursprungsmitgliedstaats
weitergeführt,
es
sei
denn,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
beantragt,
das
Verfahren
in
einem
solchen
Fall
zu
beenden.
DGT v2019
A
statement
of
opposition
filed
within
the
time
limit
should
terminate
the
European
order
for
payment
procedure
and
should
lead
to
an
automatic
transfer
of
the
case
to
ordinary
civil
proceedings
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event.
Ein
fristgerecht
eingereichter
Einspruch
sollte
das
Europäische
Mahnverfahren
beenden
und
zur
automatischen
Überleitung
der
Sache
in
einen
ordentlichen
Zivilprozess
führen,
es
sei
denn,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
erklärt,
dass
das
Verfahren
in
diesem
Fall
beendet
sein
soll.
DGT v2019
If
a
statement
of
opposition
is
entered
within
the
time
limit
laid
down
in
Article
16(2),
the
proceedings
shall
continue
before
the
competent
courts
of
the
Member
State
of
origin
in
accordance
with
the
rules
of
ordinary
civil
procedure
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event.
Wird
innerhalb
der
in
Artikel
16
Absatz
2
genannten
Frist
Einspruch
eingelegt,
so
wird
das
Verfahren
vor
den
zuständigen
Gerichten
des
Ursprungsmitgliedstaats
gemäß
den
Regeln
eines
ordentlichen
Zivilprozesses
weitergeführt,
es
sei
denn,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
beantragt,
das
Verfahren
in
einem
solchen
Fall
zu
beenden.
DGT v2019
Where
a
statement
of
opposition
is
lodged,
the
proceedings
will
continue
before
the
competent
courts
of
the
Member
State
where
this
order
was
issued
in
accordance
with
the
rules
of
ordinary
civil
procedure
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event.
Im
Falle
eines
Einspruchs
wird
das
Verfahren
von
den
zuständigen
Gerichten
des
Mitgliedstaats,
in
dem
dieser
Zahlungsbefehl
erlassen
wurde,
gemäß
den
Regeln
eines
ordentlichen
Zivilprozesses
weitergeführt,
es
sei
denn,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
beantragt,
das
Verfahren
in
diesem
Fall
einzustellen.
DGT v2019