Übersetzung für "In the event of termination" in Deutsch
In
the
event
of
termination
by
the
European
Union,
the
Agreement
shall
lapse.
Bei
Kündigung
durch
die
Europäische
Union
wird
das
Übereinkommen
hinfällig.
DGT v2019
In
the
event
of
termination,
the
arrangement
shall
come
to
an
end
at
the
date
of
expiry
of
the
period
in
question.
Im
Falle
der
Kündigung
endet
die
Vereinbarung
mit
dem
Ablauf
des
betreffenden
Zeitraums.
EUbookshop v2
In
this
event,
the
termination
of
the
weight
measurement
is
initiated.
In
diesem
Fall
wird
der
Abschluss
der
Gewichtsmessung
eingeleitet.
EuroPat v2
This
licence
shall
be
automatically
revoked
in
the
event
of
termination
of
this
Agreement.
Diese
Lizenz
wird
bei
Beendigung
dieser
Vereinbarung
automatisch
widerrufen.
CCAligned v1
In
the
event
of
the
termination
I
lose
the
deposit?
Im
falle
einer
absage,
verliere
ich
die
anzahlung?
CCAligned v1
In
the
event
of
such
termination,
the
tour
operator
reserves
in
principle
the
claim
to
the
tour
price.
Im
Falle
dieser
Kündigung
behält
der
Reiseveranstalter
grundsätzlich
den
Anspruch
auf
den
Reisepreis.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
termination
of
your
Account,
whether
by
you
or
EOS,
no
refunds
will
be
made.
Im
Fall
einer
Kündigung
Ihres
Kontos
Ihrerseits
oder
durch
EOS
erfolgt
keine
Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1
Recompensation
of
already
paid
fees,
in
the
event
of
premature
termination,
will
be
precluded.
Die
Rückerstattung
bereits
gezahlter
Gebühren
bei
vorzeitiger
Kündigung
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
termination
by
the
client,
point
3.3
shall
apply
correspondingly.
Im
Falle
der
Vertragsauflösung
durch
den
Kunden
gilt
Punkt
3.3
sinngemäß.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
proposed
three
safeguards
for
distributors
in
the
event
of
termination
by
the
supplier.
Die
Kommission
hat
drei
Schutzvorkehrungen
für
Händler
für
den
Fall
der
Vertragskündigung
durch
den
Hersteller
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
termination
the
practical
arrangements
for
dealing
with
outstanding
commitments
shall
be
the
subject
of
negotiations
between
the
Contracting
Parties.
Im
Falle
der
Beendigung
verhandeln
die
Vertragsparteien
über
praktische
Fragen
in
bezug
auf
offenstehende
Verpflichtungen.
EUbookshop v2
In
the
event
of
premature
termination
of
the
contractual
relationship,
the
customer
undertakes
to
repay
the
amount
pro
rata.
Bei
vorzeitiger
Beendigung
der
Geschäftsbeziehung
verpflichtet
sich
der
Kunde,
den
Betrag
anteilig
zurückzuzahlen.
EUbookshop v2
In
the
event
of
a
termination,
the
user's
data
is
deleted
from
the
butterflymanager®
systems.
Im
Falle
der
Kündigung
werden
die
Daten
des
Nutzers
aus
den
Systemen
von
butterflymanager®
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
No
further
pension
obligations
or
benefits
were
promised
in
the
event
of
termination
of
service.
Weitere
Versorgungszusagen
und
Leistungen
für
den
Fall
der
Beendigung
der
Tätigkeit
wurden
nicht
zugesagt.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
you
can
prevent
data
loss
in
the
event
of
an
unforeseen
termination
of
the
working
session.
Auf
diese
Weise
beugen
Sie
einem
Verlust
der
Daten
bei
einer
unvorhergesehenen
Beendigung
der
Arbeitssitzung
vor.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
termination,
the
licensee
must
destroy
the
software
product
including
all
copies.
Im
Fall
der
Kündigung
ist
der
Lizenznehmer
verpflichtet,
das
Softwareprodukt
einschließlich
aller
Kopien
zu
vernichten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
any
termination,
you
will
immediately
cease
use
of
the
Services
and
Website.
Im
Falle
jeglicher
Kündigung
werden
Sie
unverzüglich
die
Verwendung
unserer
Services
und
der
Website
einstellen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
early
termination,
the
floor
can
be
sold
in
the
market
at
the
current
market
value.
Im
Falle
einer
vorzeitigen
Vertragsbeendigung
kann
der
Floor
am
Markt
zum
aktuellen
Marktwert
veräußert
werden.
CCAligned v1
In
the
event
of
early
termination,
the
cap
can
be
sold
in
the
market
at
the
current
market
value.
Im
Falle
einer
vorzeitigen
Vertragsbeendigung
kann
der
Cap
am
Markt
zum
aktuellen
Marktwert
veräußert
werden.
CCAligned v1
In
the
event
of
termination,
the
Affiliate
must
remove
all
Advertising
Media
within
48
hours.
Im
Fall
der
Kfndigung
muss
der
Affiliate
innerhalb
von
48
Stunden
alle
Werbemittel
entfer-
nen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
the
termination
of
Membership
the
Card
(if
applicable)
must
be
returned
to
British
Airways.
Bei
Kündigung
der
Mitgliedschaft
ist
die
Mitgliedskarte
(sofern
anwendbar)
an
British
Airways
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
termination,
the
user
is
responsible
for
the
previous
backup
of
his
data.
Im
Fall
der
Kündigung
ist
der
Nutzer
für
die
vorhergehende
Sicherung
seiner
Daten
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1