Übersetzung für "Term termination" in Deutsch

During the agreed minimum term, ordinary termination is excluded.
Während einer vereinbarten Mindestlaufzeit ist eine ordentliche Kündigung ausgeschlossen.
CCAligned v1

The rental contract ends upon expiry of the agreed contract term or by termination at the time specified in the termination notice.
Der Mietvertrag endet mit Ablauf der vereinbarten Vertragslaufzeit bzw. durch Kündigung zum angegebenen Zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1

Term and Termination This agreement commences upon payment of the license fee or your first installation.
Dauer und Beendigung Dieser Vertrag gilt ab Zahlung der Lizenzgebühr oder der ersten Installation durch Sie.
ParaCrawl v7.1

The hybrid bond has an unlimited term, and termination by Peach Property Group AG is possible for the first time on 15 December 2018.
Die Hybridanleihe hat eine unbegrenzte Laufzeit, eine Kündigung durch die Peach Property Group AG ist erstmals zum 15. Dezember 2018 möglich.
ParaCrawl v7.1

Contract duration / cancellation Information on the contract term and the terms and conditions of termination can be found in the section "Contract term / Termination of subscription contracts" in our General Terms and Conditions of Business (Part I), and in the individual quotation.
Informationen zur Laufzeit des Vertrages sowie den Kündigungsbedingungen finden Sie in der Regelung "Vertragslaufzeit / Kündigung bei Abonnement-Verträgen" in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Teil I), sowie im jeweiligen Angebot.
ParaCrawl v7.1

Without limiting the generality of the foregoing, Organiser's termination right under this Section 2.4 will be deemed an additional termination right of Organiser under the "Term and Termination" Section of the Agreement (if any) and if exercised will be deemed a termination pursuant to such Section.
Ohne die grundsätzliche Gültigkeit der vorhergehenden Bestimmungen zu beschränken, wird das Kündigungsrecht des Veranstalters gemäß diesem Abschnitt 2.4 als zusätzliches Kündigungsrecht des Veranstalters im Rahmen des Abschnitts "Laufzeit und Kündigung" der Vereinbarung (falls vorhanden) betrachtet und bei Ausübung als Kündigung gemäß diesem Abschnitt ausgelegt.
ParaCrawl v7.1

As more fully described in Section 12 ("Term and Termination"), You have the right to terminate this Agreement and revoke certain licenses You are granting in this Agreement, with respect to all Video Content You provide or with respect to particular works You provide.
Wie ausführlicher in Abschnitt 12 beschrieben ("Laufzeit und Kündigung"), haben Sie das Recht, diese Vereinbarung zu kündigen und bestimmte Lizenzen, die Sie darin in Bezug auf die gesamten, von Ihnen übermittelten Videoinhalte oder in Bezug auf bestimmte Werke von Ihnen, gewähren, zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

In the context of the present invention, the term “termination sequence” is to be understood as meaning nucleic acid sequences which have one or more recognition sequence(s) for the polyadenylation of an RNA transcript (polyadenylation signal) and/or one or more nucleic acid sequence(s), which have the function of a transcription blocker (pause signal).
Unter dem Begriff "Terminationssequenz" sollen im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung Nucleinsäuresequenzen, die eine oder mehrere Erkennungssequenz(en) für die Polyadenylierung eines RNA Transkriptes (Polyadenylierungssignal) und/oder eine oder mehrere Nucleinsäuresequenz(en), die die Funktion eines Trankriptionsblockers (Pause Signal) aufweisen, verstanden werden.
EuroPat v2

For the sake of clarity, such provisions include, but are not limited to, the provisions in the General Terms and Conditions regarding term and termination (Section 11), limitation of liability (Section 13) and changes to the Main Agreement (Section 19) which shall thus apply also in relation to these DPT.
Zur Klarstellung: Solche Bestimmungen enthalten u. a. die allgemeinen Geschäftsbedingungen zu Vertragsdauer und -beendigung (Kapitel 11), Haftungsbeschränkung (Kapitel 13) und Änderungen an der Hauptvereinbarung (Kapitel 20), die daher auch in Bezug auf diese DSV gelten.
ParaCrawl v7.1

Remember that use of the Community in conflict with any of the Terms may result in immediate termination or suspension of your accounts (see the Term and Termination section below).
Denken Sie daran, dass eine Nutzung der Community, die gegen eine der Bedingungen verstößt, zu einer sofortigen Beendigung oder Sperrung Ihrer Konten führen kann (siehe den nachfolgenden Abschnitt zu Geltungsdauer und Beendigung).
ParaCrawl v7.1

Upon expiration of the License Term or termination of the Agreement, portions or all of the Software may, without prior notice, no longer be accessible by the End User.
Bei Ablauf der Lizenzlaufzeit oder bei Kündigung des Vertrags können Teile der Software oder die gesamte Software ohne vorherige Ankündigung dem Endnutzer nicht mehr zugänglich sein.
ParaCrawl v7.1

Term, termination, suspension These Terms become effective on the first date accepted in accordance with the "Acceptance" section (Section 1) and continue in effect indefinitely unless terminated in accordance with this "Term, Termination, Suspension" section (Section 20).
Diese Nutzungsbedingungen treten am ersten Tag in Kraft, an dem sie im Einklang mit dem Abschnitt "Annahme" (Abschnitt 1) angenommen werden, und bleiben auf unbestimmte Zeit wirksam, es sei denn, sie werden gemäß diesem Abschnitt "Laufzeit, Beendigung, Aussetzung" (Abschnitt 20) beendet.
ParaCrawl v7.1

The hybrid bond has an unlimited term, and termination by Peach Property Group is possible for the first time on 15 December 2015.
Die Hybridanleihe hat eine unbegrenzte Laufzeit, eine Kündigung durch die Peach Property Group ist erstmals zum 15. Dezember 2018 möglich.
ParaCrawl v7.1

The arrival of the term or termination of the subscription contract will delete the Subscriber's access to his subscription.
Die Ankunft des Begriffs oder der Beendigung des Abonnement-Vertrag löscht den Abonnenten den Zugang zu seinem Abo.
ParaCrawl v7.1

To meet the right of termination deadline, it suffices that customers send their communication before the termination term expires (within 30 days of date of receipt of ordered merchandise).
Zur Wahrung der Rücktrittsfrist genügt es, dass der Kunde die Mitteilung hinsichtlich der Ausübung des Rücktrittsrechts vor Ablauf der Rücktrittsfrist (30 Tage ab Erhalt der bestellten Produkte) absendet.
ParaCrawl v7.1

Without limiting the generality of the foregoing, Organizer's termination right under this Section 2.4 will be deemed an additional termination right of Organizer under the "Term and Termination" Section of the Agreement (if any) and if exercised will be deemed a termination pursuant to such Section.
Ohne die grundsätzliche Gültigkeit der vorhergehenden Bestimmungen zu beschränken, wird das Kündigungsrecht des Veranstalters gemäß diesem Abschnitt 2.4 als zusätzliches Kündigungsrecht des Veranstalters im Rahmen des Abschnitts "Laufzeit und Kündigung" der Vereinbarung (falls vorhanden) betrachtet und bei Ausübung als Kündigung gemäß diesem Abschnitt ausgelegt.
ParaCrawl v7.1

The contract shall lay down terms regarding the termination of the contract, in accordance with the applicable law.
Der Vertrag legt Bedingungen bezüglich der Beendigung des Vertrags nach geltendem Recht fest.
DGT v2019

Terms of termination should be detailed in the contract.
Bedingungen Kündigung sollte im Vertrag detailliert beschrieben.
ParaCrawl v7.1

Would you like to know more about cost, invoicing, testing period or termination terms?
Sie möchten mehr über die Kosten, Rechnungsstellung, Testphase oder Kündigungsmodalitäten erfahren?
CCAligned v1

Individual, written contracts regulate terms of termination themselves.
Individuelle, schriftliche Verträge regeln Fristen, Laufzeiten bzw. Kündigungsmodalitäten selbst.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, it is saved as maxplot.term file, where term is gnuplot terminal name.
Ansonsten werden die Kommandos in die Datei maxplot.term geschrieben, wobei term das verwendete Grafikformat ist.
ParaCrawl v7.1

The term “terminated” relates to the two end groups in a polymer.
Der Begriff "terminiert" bezieht sich auf die beiden Endgruppen in einem Polymer.
EuroPat v2

Alternatively, our PC interface Software WINLOC or the terminals TERM 6 or TERM 24 can be used.
Alternativ können unsere PC-Oberfläche Winloc oder die Terminals TERM 6 oder TERM 24 eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The term ‘terminals’ is inappropriately broad and could cover telephones and Personal Computers.
Der Begriff "Endgeräte" ist zu weit gefasst und könnte sich auch auf Telefone und Personal Computer beziehen.
TildeMODEL v2018