Übersetzung für "Term termination" in Deutsch
During
the
agreed
minimum
term,
ordinary
termination
is
excluded.
Während
einer
vereinbarten
Mindestlaufzeit
ist
eine
ordentliche
Kündigung
ausgeschlossen.
CCAligned v1
The
rental
contract
ends
upon
expiry
of
the
agreed
contract
term
or
by
termination
at
the
time
specified
in
the
termination
notice.
Der
Mietvertrag
endet
mit
Ablauf
der
vereinbarten
Vertragslaufzeit
bzw.
durch
Kündigung
zum
angegebenen
Zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1
Term
and
Termination
This
agreement
commences
upon
payment
of
the
license
fee
or
your
first
installation.
Dauer
und
Beendigung
Dieser
Vertrag
gilt
ab
Zahlung
der
Lizenzgebühr
oder
der
ersten
Installation
durch
Sie.
ParaCrawl v7.1
The
hybrid
bond
has
an
unlimited
term,
and
termination
by
Peach
Property
Group
AG
is
possible
for
the
first
time
on
15
December
2018.
Die
Hybridanleihe
hat
eine
unbegrenzte
Laufzeit,
eine
Kündigung
durch
die
Peach
Property
Group
AG
ist
erstmals
zum
15.
Dezember
2018
möglich.
ParaCrawl v7.1
Contract
duration
/
cancellation
Information
on
the
contract
term
and
the
terms
and
conditions
of
termination
can
be
found
in
the
section
"Contract
term
/
Termination
of
subscription
contracts"
in
our
General
Terms
and
Conditions
of
Business
(Part
I),
and
in
the
individual
quotation.
Informationen
zur
Laufzeit
des
Vertrages
sowie
den
Kündigungsbedingungen
finden
Sie
in
der
Regelung
"Vertragslaufzeit
/
Kündigung
bei
Abonnement-Verträgen"
in
unseren
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
(Teil
I),
sowie
im
jeweiligen
Angebot.
ParaCrawl v7.1
Without
limiting
the
generality
of
the
foregoing,
Organiser's
termination
right
under
this
Section
2.4
will
be
deemed
an
additional
termination
right
of
Organiser
under
the
"Term
and
Termination"
Section
of
the
Agreement
(if
any)
and
if
exercised
will
be
deemed
a
termination
pursuant
to
such
Section.
Ohne
die
grundsätzliche
Gültigkeit
der
vorhergehenden
Bestimmungen
zu
beschränken,
wird
das
Kündigungsrecht
des
Veranstalters
gemäß
diesem
Abschnitt
2.4
als
zusätzliches
Kündigungsrecht
des
Veranstalters
im
Rahmen
des
Abschnitts
"Laufzeit
und
Kündigung"
der
Vereinbarung
(falls
vorhanden)
betrachtet
und
bei
Ausübung
als
Kündigung
gemäß
diesem
Abschnitt
ausgelegt.
ParaCrawl v7.1
As
more
fully
described
in
Section
12
("Term
and
Termination"),
You
have
the
right
to
terminate
this
Agreement
and
revoke
certain
licenses
You
are
granting
in
this
Agreement,
with
respect
to
all
Video
Content
You
provide
or
with
respect
to
particular
works
You
provide.
Wie
ausführlicher
in
Abschnitt
12
beschrieben
("Laufzeit
und
Kündigung"),
haben
Sie
das
Recht,
diese
Vereinbarung
zu
kündigen
und
bestimmte
Lizenzen,
die
Sie
darin
in
Bezug
auf
die
gesamten,
von
Ihnen
übermittelten
Videoinhalte
oder
in
Bezug
auf
bestimmte
Werke
von
Ihnen,
gewähren,
zu
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
the
present
invention,
the
term
“termination
sequence”
is
to
be
understood
as
meaning
nucleic
acid
sequences
which
have
one
or
more
recognition
sequence(s)
for
the
polyadenylation
of
an
RNA
transcript
(polyadenylation
signal)
and/or
one
or
more
nucleic
acid
sequence(s),
which
have
the
function
of
a
transcription
blocker
(pause
signal).
Unter
dem
Begriff
"Terminationssequenz"
sollen
im
Zusammenhang
mit
der
vorliegenden
Erfindung
Nucleinsäuresequenzen,
die
eine
oder
mehrere
Erkennungssequenz(en)
für
die
Polyadenylierung
eines
RNA
Transkriptes
(Polyadenylierungssignal)
und/oder
eine
oder
mehrere
Nucleinsäuresequenz(en),
die
die
Funktion
eines
Trankriptionsblockers
(Pause
Signal)
aufweisen,
verstanden
werden.
EuroPat v2
For
the
sake
of
clarity,
such
provisions
include,
but
are
not
limited
to,
the
provisions
in
the
General
Terms
and
Conditions
regarding
term
and
termination
(Section
11),
limitation
of
liability
(Section
13)
and
changes
to
the
Main
Agreement
(Section
19)
which
shall
thus
apply
also
in
relation
to
these
DPT.
Zur
Klarstellung:
Solche
Bestimmungen
enthalten
u.
a.
die
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
zu
Vertragsdauer
und
-beendigung
(Kapitel
11),
Haftungsbeschränkung
(Kapitel
13)
und
Änderungen
an
der
Hauptvereinbarung
(Kapitel
20),
die
daher
auch
in
Bezug
auf
diese
DSV
gelten.
ParaCrawl v7.1
Remember
that
use
of
the
Community
in
conflict
with
any
of
the
Terms
may
result
in
immediate
termination
or
suspension
of
your
accounts
(see
the
Term
and
Termination
section
below).
Denken
Sie
daran,
dass
eine
Nutzung
der
Community,
die
gegen
eine
der
Bedingungen
verstößt,
zu
einer
sofortigen
Beendigung
oder
Sperrung
Ihrer
Konten
führen
kann
(siehe
den
nachfolgenden
Abschnitt
zu
Geltungsdauer
und
Beendigung).
ParaCrawl v7.1
Upon
expiration
of
the
License
Term
or
termination
of
the
Agreement,
portions
or
all
of
the
Software
may,
without
prior
notice,
no
longer
be
accessible
by
the
End
User.
Bei
Ablauf
der
Lizenzlaufzeit
oder
bei
Kündigung
des
Vertrags
können
Teile
der
Software
oder
die
gesamte
Software
ohne
vorherige
Ankündigung
dem
Endnutzer
nicht
mehr
zugänglich
sein.
ParaCrawl v7.1
Term,
termination,
suspension
These
Terms
become
effective
on
the
first
date
accepted
in
accordance
with
the
"Acceptance"
section
(Section
1)
and
continue
in
effect
indefinitely
unless
terminated
in
accordance
with
this
"Term,
Termination,
Suspension"
section
(Section
20).
Diese
Nutzungsbedingungen
treten
am
ersten
Tag
in
Kraft,
an
dem
sie
im
Einklang
mit
dem
Abschnitt
"Annahme"
(Abschnitt
1)
angenommen
werden,
und
bleiben
auf
unbestimmte
Zeit
wirksam,
es
sei
denn,
sie
werden
gemäß
diesem
Abschnitt
"Laufzeit,
Beendigung,
Aussetzung"
(Abschnitt
20)
beendet.
ParaCrawl v7.1
The
hybrid
bond
has
an
unlimited
term,
and
termination
by
Peach
Property
Group
is
possible
for
the
first
time
on
15
December
2015.
Die
Hybridanleihe
hat
eine
unbegrenzte
Laufzeit,
eine
Kündigung
durch
die
Peach
Property
Group
ist
erstmals
zum
15.
Dezember
2018
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
arrival
of
the
term
or
termination
of
the
subscription
contract
will
delete
the
Subscriber's
access
to
his
subscription.
Die
Ankunft
des
Begriffs
oder
der
Beendigung
des
Abonnement-Vertrag
löscht
den
Abonnenten
den
Zugang
zu
seinem
Abo.
ParaCrawl v7.1
To
meet
the
right
of
termination
deadline,
it
suffices
that
customers
send
their
communication
before
the
termination
term
expires
(within
30
days
of
date
of
receipt
of
ordered
merchandise).
Zur
Wahrung
der
Rücktrittsfrist
genügt
es,
dass
der
Kunde
die
Mitteilung
hinsichtlich
der
Ausübung
des
Rücktrittsrechts
vor
Ablauf
der
Rücktrittsfrist
(30
Tage
ab
Erhalt
der
bestellten
Produkte)
absendet.
ParaCrawl v7.1
Without
limiting
the
generality
of
the
foregoing,
Organizer's
termination
right
under
this
Section
2.4
will
be
deemed
an
additional
termination
right
of
Organizer
under
the
"Term
and
Termination"
Section
of
the
Agreement
(if
any)
and
if
exercised
will
be
deemed
a
termination
pursuant
to
such
Section.
Ohne
die
grundsätzliche
Gültigkeit
der
vorhergehenden
Bestimmungen
zu
beschränken,
wird
das
Kündigungsrecht
des
Veranstalters
gemäß
diesem
Abschnitt
2.4
als
zusätzliches
Kündigungsrecht
des
Veranstalters
im
Rahmen
des
Abschnitts
"Laufzeit
und
Kündigung"
der
Vereinbarung
(falls
vorhanden)
betrachtet
und
bei
Ausübung
als
Kündigung
gemäß
diesem
Abschnitt
ausgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
contract
shall
lay
down
terms
regarding
the
termination
of
the
contract,
in
accordance
with
the
applicable
law.
Der
Vertrag
legt
Bedingungen
bezüglich
der
Beendigung
des
Vertrags
nach
geltendem
Recht
fest.
DGT v2019
Terms
of
termination
should
be
detailed
in
the
contract.
Bedingungen
Kündigung
sollte
im
Vertrag
detailliert
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
know
more
about
cost,
invoicing,
testing
period
or
termination
terms?
Sie
möchten
mehr
über
die
Kosten,
Rechnungsstellung,
Testphase
oder
Kündigungsmodalitäten
erfahren?
CCAligned v1
Individual,
written
contracts
regulate
terms
of
termination
themselves.
Individuelle,
schriftliche
Verträge
regeln
Fristen,
Laufzeiten
bzw.
Kündigungsmodalitäten
selbst.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
it
is
saved
as
maxplot.term
file,
where
term
is
gnuplot
terminal
name.
Ansonsten
werden
die
Kommandos
in
die
Datei
maxplot.term
geschrieben,
wobei
term
das
verwendete
Grafikformat
ist.
ParaCrawl v7.1
The
term
“terminated”
relates
to
the
two
end
groups
in
a
polymer.
Der
Begriff
"terminiert"
bezieht
sich
auf
die
beiden
Endgruppen
in
einem
Polymer.
EuroPat v2
Alternatively,
our
PC
interface
Software
WINLOC
or
the
terminals
TERM
6
or
TERM
24
can
be
used.
Alternativ
können
unsere
PC-Oberfläche
Winloc
oder
die
Terminals
TERM
6
oder
TERM
24
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
term
‘terminals’
is
inappropriately
broad
and
could
cover
telephones
and
Personal
Computers.
Der
Begriff
"Endgeräte"
ist
zu
weit
gefasst
und
könnte
sich
auch
auf
Telefone
und
Personal
Computer
beziehen.
TildeMODEL v2018