Übersetzung für "Tension strength" in Deutsch

The inventive adhesive leads to a good angle peeling strength with a high tension shear strength.
Der erfindungsgemäße Klebstoff führt bei hoher Zugscher­festigkeit zu guter Winkelschälfestigkeit.
EuroPat v2

The combined tension and shear strength is given as an average value from 5 samples.
Die Zugscherfestigkeit wird als Mittelwert von 5 Proben angegeben.
EuroPat v2

The average combined tension and shear strength at room temperature was 6.4 N/mm2.
Die mittlere Zugscherfestigkeit bei Raumtemperatur betrug 6,4 N/mm².
EuroPat v2

Keeping the tension, keeping the strength, but fluid as well.
Spannung halten, Kraft zeigen, aber gleichzeitig fließend bewegen.
OpenSubtitles v2018

Samples with edge banding gave higher diagonal tension and compression strength than control samples.
Proben mit Kantenanleimmaschinen gaben höhere diagonalen Zug- und Druckfestigkeit als die Kontrollproben.
ParaCrawl v7.1

The lowest tension and compression strength was obtained in PVC edge banding material.
Die niedrigste Zug- und Druckfestigkeit in PVC Kantenanleimmaschine Material erhalten wurde.
ParaCrawl v7.1

When climbing, I profit from the tension and strength.
Beim Klettern profitiere ich von der Körperspannung und Kraft.
ParaCrawl v7.1

The diagonal tension strength was greater than the diagonal compression strength of all L-type corner joints.
Die diagonale Zugfestigkeit größer ist als die Diagonale der Druckfestigkeit aller L-Typ-Eckverbindungen.
ParaCrawl v7.1

Dead-ending of flat and round drop wires and tension strength achieved by wedges and conical body of cable accessory.
Dead-End des flachen und runden Lamellen und Spannkraft durch Keile und konischer Körper von Kabelzubehör erreicht.
ParaCrawl v7.1

It is a record cloaked in a soft darkness, perfumed with glory and glittering with tension, desire, and strength.
Das Album hüllt sich in sanfte Dunkelheit, voller Herrlichkeit, Spannung, Verlangen und Kraft.
ParaCrawl v7.1

The grip strength to cable can reach 10%~20% of cable's ultimate tension strength.
Die Haftfestigkeit des Kabels kann 10% ~ 20% der endgültigen Zugfestigkeit des Kabels erreichen.
ParaCrawl v7.1

A bow which is continually tense will eventually lose its tension and strength.
Ein Bogen, der ständig gespannt bleibt, wird schließlich seine Spannkraft und Stärke verlieren.
ParaCrawl v7.1

He embodies the wonderful tension between male strength and feminine charm, tradition and innovation.
Er verkörpert die wunderbare Spannung zwischen männlicher Stärke und weiblichem Charme, zwischen Tradition und Innovation.
ParaCrawl v7.1

The results are recorded in the table, B and D again being the bending tension strength and compressive strength in N/cm2.
Die Ergebnisse sind in der Tabelle festgehalten, wobei B und D wieder die Biegezugfestigkeit und Druckfestigkeit in N/cm 2 sind.
EuroPat v2

The results are summarized in the table, in which B is the bending tension strength and D is the compressive strength in N/cm2.
Die Ergebnisse sind in der Tabelle zusammengestellt, wobei B die Biegezugfestigkeit und D die Druckfestigkeit in N/cm 2 sind.
EuroPat v2

In order to adjust the belt tension, the strength of the spring 124 or else 138 should preferably be adjustable as this is known with belt drives.
Um die Bandspannung justieren zu können, wird vorzugsweise die Kraft der Feder 124 bzw. 138 einstellbar sein, wie dies bei Bandtrieben an sich bekannt ist.
EuroPat v2

Apart from the composition of the hot-melt adhesives produced in examples 7 to 11, table II gives their viscosity at 80° C., the tension shear strength determined under different conditions and the peeling strength.
In der Tabelle II sind neben der Zusammensetzung der in den Beispielen 7 bis 11 hergestellten Schmelzklebstoffe deren Viskosität bei 80 o C, die unter verschiedenen Bedingungen ermittelte Zugscherfestigkeit sowie der Schälwiderstand angegeben.
EuroPat v2

Therewith masonry can be decisively reinforced with respect to shearing and tension strength, compared to nonarmoured masonry.
Damit können Mauerwerke in bezug auf Schub- und Zugfestigkeit, verglichen mit nichtbewehrtem Mauerwerk, entscheidend verstärkt werden.
EuroPat v2