Übersetzung für "Tension loading" in Deutsch

There is no springing and/or damping on account of tension loading of the elastomer.
Es erfolgt keine Federung und/oder Dämpfung durch Zugbelastung des Elastomers.
EuroPat v2

The measured tension stress in the foot region permits direct conclusions as to the tension loading of the ankle and indirectly of the adjoining joints, (knee joint and pelvic region).
Die gemessene Zugspannung im Fußbereich läßt unmittelbare Rückschlüsse auf die Zugbelastung des Sprunggelenks sowie mittelbar der anschließenden Gelenke (Kniegelenk und Beckenbereich) zu.
EuroPat v2

The end piece is arc-shaped and due to this form and this material, the contact pressure resulting gives a tension loading of the adhesive connection of the insulating body 8, 9, which is to be considered in selecting the material 11.
Der durch Form und Material erzielte Kontaktdruck hat eine Zugbeanspruchung der Klebeverbindung der Isolierkörper 8, 9 zur Folge, die bei der Materialauswahl der Substanz 11 zu berücksichtigen ist.
EuroPat v2

The tension stress measured by the sensor in the foot region directly permits conclusions as to the tension loading of the ankle joint and indirectly permits conclusions as to the adjoining joints (knee joint and pelvic region).
Die vom Sensor im Fußbereich gemessene Zugspannung läßt unmittelbare Rückschlüsse auf die Zugbelastung des Sprunggelenks sowie mittelbar der anschließenden Gelenke (Kniegelenk und Beckenbereich) zu.
EuroPat v2

In certain applications, preferably this kind of expansion element is driven into the plug by applying tension from loading side 5.
In gewissen Anwendungsfällen wird nun bevorzugt ein derartiges Expansionsorgan durch Zug von der Belastungsseite 5 her in den Stopfen getrieben.
EuroPat v2

The metal parts are likewise configured as many parts in order to ensure good adaptation and uniform torsion-free tension loading.
Die metallischen Teile sind ebenfalls vielteilig ausgeführt, um eine gute Passung und gleichmäßige torsionsfreie Zugbelastung zu sichern.
EuroPat v2

Upon tension-loading of the anchor rod A, the conical section of the spreading member 8 is pulled into the conically tapering region of the axial bore 5 of the sleeve 2.
Durch die Zugbelastung der Ankerstange A wird der konische Abschnitt des Spreizkörpers 8 in den sich konisch verjüngenden Bereich der Axialbohrung 5 der Hülse 2 gezogen.
EuroPat v2

The retaining ring itself is so axially locked on the holding body that it can bear in either axial direction on the holding body, something which ensures a firm retention of the insert body both in the case of regular fitting by plugging as part a press fitting and also in the case of later tension loading.
Der Haltering selbst ist am Haltekörper derart axial fixiert, dass er sich in beiden axialen Richtungen bezüglich dem Haltekörper abstützen kann, was sowohl bei der regelmäßig im Rahmen eines Einpressvorganges stattfindenden Steckmontage als auch bei späterer Zugbeanspruchung einen sicheren Halt des Einsatzkörpers gewährleistet.
EuroPat v2

This material consists of a fine mesh stabilized steel fabric and is allowed to be loaded only by tension (axial loading of the cylindrical screen).
Dieses Material besteht aus feinmaschigem stabilisiertem Stahlgewebe und darf nur auf Zug beansprucht werden (axiale Belastung des Rundsiebes).
EuroPat v2

The spring 19 of the known monitoring device 16 a then urges, as a consequence of the omission of tension loading by the support means 3, a transmission element 20 against a limit switch 21, which switches off the drive 6 .
Die Feder 19 der bekannten Überwachungseinrichtung 16a drückt sodann aufgrund der wegfallenden Zugbelastung durch das Tragmittel 3 ein Übertragungselement 20 an einen Endschalter 21, der den Antrieb 6 ausschaltet.
EuroPat v2

Nevertheless, in order to ensure a long service life of the elastomer spring element, when elastomers of this type are used it is necessary to take suitable precautions which will prevent damaging tension loading.
Um trotzdem eine lange Lebensdauer des Elastomerfederelements zu gewährleisten, müssen bei der Verwendung derartiger Elastomere entsprechende Vorkehrungen getroffen werden, die eine schädliche Zugbelastung vermeiden.
EuroPat v2

In the loaded cross-section of the bottom chords of the support structure the bias causes a compression loading of the material and in the cross-section of the soffit plate a tension loading of the material, which is below the elastic limit.
Die Vorspannung verursacht im belasteten Querschnitt der Untergurte des Tragwerks eine Druckbelastung des Werkstoffs und im Querschnitt des Untersichtbleches eine Zugbelastung des Werkstoffs, welche unterhalb der Streckgrenze ist.
EuroPat v2

The connecting elements 18 are configured in such a manner that the distance of the connecting position with the upper part 10 and the distance of the connecting position with the lower part 12 changes by at maximum +/?1 mm, in particular by at maximum +/?0.3 mm (for example by thermal expansion and/or tension and compressive loading).
Die Verbindungselemente 18 sind derart ausgestaltet, dass sich der Abstand der Verbindungsposition mit dem Oberteil 10 und der Abstand der Verbindungsposition mit dem Unterteil 12 um maximal +/- 1 mm ändert, insbesondere um maximal +/- 0,3 mm ändert (zum Beispiel durch Wärmeausdehnung und/oder Zug und Druckbelastung).
EuroPat v2

The change in resistance is, as is known, a result of a deflection of the membrane out of its resting position as a consequence of a change of the applied pressure and the associated tension and pressure loading of the membrane.
Die Widerstandsänderung resultiert bekanntermaßen aus einer Auslenkung der Membran aus ihrer Ruhelage infolge einer Änderung des anliegenden Drucks und der damit verbundenen Zug- oder Druckbelastung der Membran.
EuroPat v2