Übersetzung für "Tempt me" in Deutsch

Do not tempt me at this hour of the day, Mr Posselt!
Fordern Sie mich zu dieser Tageszeit nicht heraus, Herr Posselt!
Europarl v8

Don't tempt me, because I will do it.
Verleiten Sie mich lieber nicht, denn sonst tue ich es wirklich.
TED2020 v1

Joseph said: "It is she who was trying to tempt me to herself."
Er sagte: "Sie suchte mich gegen meine Neigung zu verführen."
Tanzil v1

Don't tempt me too much, cos I'm sick of it now!
Reiz mich nicht, ich hab eh die Schnauze voll!
OpenSubtitles v2018

If you're trying to tempt me, it's not working.
Wenn du mich in Versuchung führen willst, wird das nicht klappen.
OpenSubtitles v2018

You tempt me, mademoiselle, to steal something more.
Sie führen mich in Versuchung, Mademoiselle, noch mehr zu stehlen.
OpenSubtitles v2018

You've come to tempt me?
Sie sind also gekommen, um mich zu verführen?
OpenSubtitles v2018

It doesn't tempt me to drink.
Es verleitet mich nicht zum Trinken.
OpenSubtitles v2018

You have no power to tempt me.
Sie haben nicht die Kraft, mich zu versuchen.
OpenSubtitles v2018

The Gods sent you here to tempt me?
Die Götter sandten dich hierher, um mich zu verführen?
OpenSubtitles v2018

Don't tempt me, Lily.
Führ mich nicht in Versuchung, Lily.
OpenSubtitles v2018

Dun't tempt me, Barry.
Führ mich nicht in Versuchung, Barry.
OpenSubtitles v2018

My lady, it's wrong to tempt me to do what could harm you.
Ihr überredet mich zu was, das Euch schadet.
OpenSubtitles v2018

She tried to tempt me... with marriage.
Sie führte mich in Versuchung, mit der Hochzeit!
OpenSubtitles v2018

Only your loveliness could tempt me back to this backward century.
Nur dein Liebreiz führte mich in Versuchung, in dieses Höllenjahrhundert zurückzukehren.
OpenSubtitles v2018

The devil might tempt me to finish him off...
Sonst führt mich der Teufel in Versuchung, ihn ganz zu erledigen.
OpenSubtitles v2018

She was sent here to tempt me with a question about...
Sie ist hier, um mich zu testen - mit einer Frage über...
OpenSubtitles v2018