Übersetzung für "Temporary agreement" in Deutsch

This is exactly why these agreements are only temporary pending full agreement.
Eben darum sind diese Abkommen nur vorläufig, bis vollständige Abkommen abgeschlossen werden.
Europarl v8

In the negotiations, we agreed on a new temporary PNR agreement.
In den Verhandlungen haben wir uns auf ein neues kurzfristiges PNR-Abkommen verständigt.
Europarl v8

The temporary agreement which resulted from the negotiations will apply after it has been signed.
Das in den Verhandlungen erzielte kurzfristige Abkommen wird unmittelbar nach seiner Unterzeichnung in Kraft treten.
Europarl v8

Nevertheless, I believe that the temporary agreement must be supported because it will contribute to the security of European citizens.
Trotzdem glaube ich, dass das vorläufige Abkommen unterstützt werden muss, weil es zur Sicherheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger beiträgt.
Europarl v8

Talks on a more permanent PNR system to replace this temporary agreement in July 2007 are to commence in the near future.
Die Verhandlungen über ein langfristiges PNR-System, das dieses kurzfristige Abkommen im Juli 2007 ersetzen soll, werden in nächster Zukunft beginnen.
Europarl v8

You know equally well, however, that this temporary agreement has been negotiated very urgently to avoid the anarchy to which Mr Cashman has referred.
Aber Sie wissen ebenso gut, dass dieses befristete Abkommen wirklich eiligst ausgehandelt wurde, um das von Herrn Cashman erwähnte Chaos zu vermeiden.
Europarl v8

Consequently, prior to the signature of the Dexia and DCL temporary refinancing guarantee agreement, agreement had to be reached on a timetable for a gradual reduction of the financing supplied by DBB/Belfius to the Dexia Group.
So musste man sich vor Unterzeichnung der befristeten Garantievereinbarung zur Refinanzierung von Dexia und DCL auf einen Zeitplan zum schrittweisen Abbau der Finanzierung der Dexia-Gruppe durch DBB/Belfius einigen.
DGT v2019

The European Parliament’s consent to the formal conclusion of this temporary agreement will be required in the coming months.
Das Europäische Parlament wird in den kommenden Monaten um Zustimmung zu dem förmlichen Abschluss dieses befristeten Abkommens ersucht.
TildeMODEL v2018

There are supply arrangements between Gillette and Eemland in the intellectual property agree ment of 2 January 1990 and a temporary supply agreement signed on 20 July 1990 whereby Eemland agrees to supply Wilkinson Sword branded products to Gillette for markets outside the Community and the United States of America.
In einer Vereinbarung über gewerbliche Schutzrechte, Fertigung und Vertrieb vom 2. Januar 1990 und einer befristeten Liefervereinbarung vom 20. Juli 1990 erklärte sich Eemland bereit, Gillette mit Artikeln der Marke Wilkinson Sword für Märkte außerhalb der Gemeinschaft und den USA zu beliefern.
EUbookshop v2

This report deals with a continuation of a temporary agreement with the Canadian authorities on fishing arrangements.
In diesem Bericht handelt es sich um eine Verlängerung des derzeitigen Abkommens mit den kanadischen Behörden über die Fischereiregelungen.
EUbookshop v2