Übersetzung für "Tell me your opinion" in Deutsch
Well,
tell
me
honestly
your
opinion.
Na,
sagen
Sie
mir
ehrlich
Ihre
Meinung.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
want
you
to
tell
me
in
your
opinion,
Miss
Quinn,
if
this
man
is
lying.
Sagen
Sie
mir
bitte,
ob
dieser
Mann
-
Ihrer
Meinung
nach
lügt.
OpenSubtitles v2018
Would
you
please
tell
me
in
your
opinion
exactly
what
is
happening?
Elizabeth,
sag
doch
bitte,
was
deiner
Meinung
nach
hier
passiert.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
will
show
you
something...
...and
tell
me
your
opinion
honestly.
Ich
werde
Ihnen
etwas
zeigen,
und
sagen
Sie
mir
ehrlich
Ihre
Meinung.
QED v2.0a
Tell
me,
what,
in
your
opinion
is
the
matter
with
us
humans?
Sag,
wie
begann
es
deiner
Auffassung
nach
nun
eigentlich
mit
den
Menschen?
ParaCrawl v7.1
Please
tell
me
your
opinion
or
requests!
Bitte
teilen
Sie
mir
Ihre
Vorschläge
oder
Ihr
Anliegen
mit!
ParaCrawl v7.1
Tell
me
your
opinion
about
my
mountaineering
home
page
!
Sagen
Sie
mir
Ihre
Meinung
zu
meiner
Berg-Homepage!
CCAligned v1
Tell
me,
in
your
legal
opinion...
is
there
enough
leeway
here?
Sagen
Sie
mir,
Ihrer
rechtlichen
Einschätzung
nach...
haben
wir
hier
genügend
Spielraum?
OpenSubtitles v2018
Look
through
the
following
assembly,
and
you
can
tell
me
your
opinion.
Schauen
Sie
durch
den
folgenden
Montage,
und
man
kann
sagen
Sie
mir
Ihre
Meinung.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Allen,
can
you
tell
me...
in
your
expert
opinion,
what
substance
do
you
see
in
this
photograph?
Mr.
Allen,
können
Sie
mir
sagen,
nach
Ihrer
fachmännischen
Meinung,
welche
Substanz
Sie
auf
diesem
Foto
sehen?
OpenSubtitles v2018
Are
you
gonna
look
at
me
with
a
straight
face
and
tell
me
that
your
opinion
was
actually
considered
in
the
decision
that
resulted
in
an
animal
you're
allergic
to
being
named
after
a
Care
Bear?
Und
du
willst
mir
echt
weismachen,
dass
deine
Meinung
eine
Rolle
gespielt
hat
bei
der
Entscheidung,
das
Tier,
auf
das
du
allergisch
reagierst,
nach
einem
Kuscheltier
zu
benennen?
OpenSubtitles v2018
Would
you
please
be
kind
enough
to
tell
me,
in
your
opinion,
is
it
possible
that
Monsieur
Abernethie
took
too
much
of
his
medicine
in
error?
Wären
Sie
so
freundlich
mir
zu
sagen,
ob
Sie
es
für
möglich
halten,
dass
Monsieur
Abernethie
versehentlich
zu
viel
Medizin
eingenommen
hat?
OpenSubtitles v2018
Try
to
answer
them
alone
and
especially
tell
me
if
in
your
opinion
this
is
prudent.
Versuchen
Sie
selbst
zu
beantworten
und
vor
allem
mir
sagen,
ob
Ihrer
Meinung
nach
ist
es
ratsam,.
CCAligned v1
Tell
me
your
opinion
about
this,
what
do
you
think
about
our
meeting,
and
whether
you
are
now
ready
to
meet
with
me??
Sagen
Sie
mir
Ihre
Meinung
uber
diese,
was
denkst
du
uber
unser
Treffen,
und
ob
Sie
sind
nun
bereit,
sich
mit
mir
treffen?
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
agree
with
my
opinion
or
maybe
agree
with
these
opinion
and
you
wanted
to
tell
me
your
opinion;
Falls
mir
jemand
dazu
seine
Meinung
schreiben
möchte
oder
falls
du
überhaupt
nicht
mit
meiner
Meinung
übereinstimmst
und
mir
Kritik
zukommen
lassen
willst.
ParaCrawl v7.1
Tell
me
your
opinion
on
a
10-point
scale,
with
10
meaning
that
you
fully
trust
this
institution
and
1
meaning
that
you
have
no
trust
at
all
in
this
institution.
Sagen
Sie
mir
Ihre
Meinung
bitte
anhand
einer
10er
Notenskala,
10
heißt,
dass
diese
Einrichtung
Ihr
volles
Vertrauen
geniesst,
1
heißt,
dass
diese
Einrichtung
bei
Ihnen
überhaupt
kein
Vertrauen
bekommt.
ParaCrawl v7.1
Tell
me
your
opinion
about
my
mountaineering
homepage!-
like
several
hundred
people
before
did
(mostly
quite
positive,
fortunately...)
But
don't
hesitate
to
tell
me
what
to
do
better!
Sagen
Sie
mir
Ihre
Meinung
zu
meiner
Berg-Homepage!
Einige
hundert
Leute
vor
Ihnen
haben
das
schon
getan
(meist
sehr
positiv).
Ich
bitte
aber
auch
um
wirklich
konstruktive
Kritik,
um
meine
Seiten
so
zu
gestalten,
dass
meine
Besucher
möglichst
viel
damit
anfangen
können.
CCAligned v1