Übersetzung für "Tease me" in Deutsch

Let me tease you with a very recent analysis.
Lassen Sie mich Sie mit einer aktuellen Analyse neugierig machen.
TED2020 v1

Yes, the boys tease me about it, but I don't mind.
Ja, die Jungs necken mich damit, aber es macht mir nichts.
OpenSubtitles v2018

And they attack me, they tease me, they contest me
Man greift mich an, verspottet mich, macht mich zur Sau!
OpenSubtitles v2018

Did you come here to tease me?
Sind Sie nur gekommen, um sich über mich lustig zu machen?
OpenSubtitles v2018

I know you only pretend to like her to tease me.
Du willst mich doch nur ärgern.
OpenSubtitles v2018

You used to tease me about her.
Du hast mich immer wegen ihr aufgezogen.
OpenSubtitles v2018

Aunt, what gives you the right to tease me like this?
Tante, was fällt dir ein, mich so zu veraschen?
OpenSubtitles v2018

They started to tease me.
Sie fingen an, mich zu hänseln.
OpenSubtitles v2018

So you could tease me about my coitus interruptus?
Damit du mich wegen meinem "Koitus Interruptus" aufziehen kannst?
OpenSubtitles v2018

They will tease me.
Sie werden mich auf den Arm nehmen.
OpenSubtitles v2018

But I was afraid, and some of my brothers' friends, they started to tease me.
Ich aber hatte Angst und die Freunde meiner Brüder zogen mich auf.
OpenSubtitles v2018

Why must you tease me, Anton?
Warum spielst du mit mir, Anton?
OpenSubtitles v2018

I think I had a brother... "with brown hair who used to tease me.
Ich glaube, ich hatte einen Bruder, der mich neckte..."
OpenSubtitles v2018

Now may I go, or do you want to tease me some more about it?
Darf ich gehen oder willst du mich noch etwas necken?
OpenSubtitles v2018

Like at boarding school when everyone used to tease me... because I couldn't whistle.
Wie ich auf dem Internat geneckt wurde, weil ich nicht pfeifen konnte.
OpenSubtitles v2018

They just tease me and call me camp scum.
Aber die hänseln mich immer und nennen mich Lager-Abschaum.
OpenSubtitles v2018

So he can tease me about being on a wild-goose chase again?
Damit er sagen kann, ich sei wieder einer falschen Fährte gefolgt?
OpenSubtitles v2018