Übersetzung für "Tear-stained" in Deutsch
And
the
sweet
tear-stained
face
hid
itself
in
the
folds
of
Dolly's
dress.
Und
sie
verbarg
ihr
liebes,
von
Tränen
überströmtes
Gesichtchen
in
Dollys
Schoße.
Books v1
He
was
a
grown
man
to
everyone
but
Nanny,
always
remaining
for
her
a
small,
pink,
frightened,
tear-stained
child.
Für
alle
war
er
ein
erwachsener
Mann,
außer
für
Gruscha,
für
sie
blieb
er
immer
ein
kleines,
rosiges,
furchtsames,
verweintes
Kind.
News-Commentary v14
Then
she
looked
up
at
me
through
tear-stained
eyes,
almost
like
a
child,
and
asked,
"Pastor,
why
is
it
so
hard
to
do
right?
Dann
sah
sie
mit
Tränen
erfüllten
Augen
zu
mir
auf,
fast
wie
ein
Kind
und
fragte:
"Pastor,
warum
ist
es
so
schwer,
das
Richtige
zu
tun?
ParaCrawl v7.1
Then
all
of
us
flogged
went
at
the
same
time
who
flogged
us,
home,
with
tear-stained
eyes,
dishonored,
suppressed,
but
without
claims:
we
it
deserved!
Später
haben
wir,
die
durchgeprügelt
sind
uns,
zugleich
begeben,
wer
uns
nach
Hause
mit
den
rot
geweinten
Augen,
entehrt,
unterdrückt,
aber
ohne
Ansprüche
prügelte:
wir
haben
es
verdient!
ParaCrawl v7.1
In
the
last
option
the
white
wedding
dress,
tear-stained
eyes
and
deep
hems
under
a
veil
create
really
terrible
effect.
In
der
letzten
Variante
das
weiße
Brautkleid,
schaffen
die
rot
geweinten
Augen
und
tief
rubzy
unter
dem
Schleier
wahrhaftig
den
unheimlichen
Effekt.
ParaCrawl v7.1
To
create
effect
of
tear-stained
eyes
we
will
do
the
following
simple
manipulations:
on
an
upper
eyelid
(lines
of
eyelashes
are
slightly
higher)
by
a
black
pencil
it
is
drawn
a
thin
line.
Um
den
Effekt
der
rot
geweinten
Augen
zu
schaffen
werden
wir
die
folgenden
nicht
schlauen
Manipulationen
machen:
auf
dem
oberen
Jahrhundert
(es
ist
die
Linien
der
Wimpern
kaum
höher)
ist
den
schwarze
Bleistift
die
feine
Linie
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
In
the
garden
they
came
upon
a
man
weeding
a
path,
and
without
any
longer
considering
that
the
man
saw
her
tear-stained
eyes
and
his
excited
face,
or
that
they
looked
like
people
running
away
from
some
calamity,
they
went
on
with
rapid
feet,
feeling
that
they
must
speak
out
and
convince
each
other,
must
be
alone
together,
and
thereby
both
escape
from
the
torment
both
were
experiencing.
Im
Garten
stießen
sie
auf
einen
Arbeiter,
der
den
Weg
reinigte.
Ohne
daran
zu
denken,
daß
dieser
Kittys
verweintes
und
Ljewins
aufgeregtes
Gesicht
bemerken
werde,
und
ohne
daran
zu
denken,
daß
es
aussah,
als
flüchteten
sie
von
irgendwelchem
Unglück
fort,
gingen
sie
schnellen
Schrittes
vorwärts,
da
sie
sich
der
Notwendigkeit
bewußt
waren,
sich
miteinander
auszusprechen,
einander
zu
überzeugen,
miteinander
allein
zu
sein
und
sich
so
von
der
Qual
zu
befreien,
die
sie
beide
ausstanden.
Books v1