Übersetzung für "Tear seam" in Deutsch

The cover band 62 is provided with a defined tear seam (not shown).
Das Abdeckband 62 ist mit einer (nicht gezeigten) definierten Aufreißnaht versehen.
EuroPat v2

Furthermore, several weakened points of the tear seam permit a tighter seam.
Weiter lassen mehrere Schwächungen der Aufreißnaht eine festere Naht zu.
EuroPat v2

When the second cover expands, this tear seam tears apart and the ventilation opening is released.
Bei Expansion der zweiten Hülle reißt diese Reißnaht und die Ventilationsöffnung wird freigegeben.
EuroPat v2

Thus, the ventilation opening is pulled tight by the tear seam in the first state.
Hierdurch wird die Ventialationsöffnung durch die Reißnaht im ersten Zustand zusammengezogen.
EuroPat v2

The releasable connection for example can be a tear seam.
Die lösbare Verbindung kann beispielsweise eine Reißnaht sein.
EuroPat v2

The safety straps 11 each have a Z-shaped tear seam 13 .
Die Fangbänder 11 weisen jeweils eine Z-förmige Reißnaht 13 auf.
EuroPat v2

The decorative skin is in two parts and the decorative skin parts are connected together via a tear seam.
Die Dekorhaut ist zweigeteilt und die Dekorhautteile sind über eine aufreißbare Naht miteinander verbunden.
EuroPat v2

The tear strips 223 are passed through these holes 224 and then sewn to the tear seam 208 .
Durch diese Löcher 224 werden die Reißbänder 223 durchgesteckt und dann zur Aufreißnaht 208 beigenäht.
EuroPat v2

The outer fabric layer has a gathered region which is secured by a tear seam.
Die äußere Gewebeschicht weist einen gerafften Bereich auf, der durch eine Reißnaht gesichert ist.
EuroPat v2

This limiting strap for instance has a tear seam, which is destroyed for releasing the middle portion.
Dieses Fangband hat beispielsweise eine Reißnaht, welche zum Freigeben des Mittenabschnitts zerstört wird.
EuroPat v2

A tear seam is then provided in the vehicle seat 14 for the reinforcing element 22 whose length is variable in the seat upholstery in the vicinity of each impact plate 24, said seam, when the toggle lever 25 is moved into its extended position, tearing in a specified manner and thus permitting impact plate 24 to emerge from the seat upholstery.
Für das in seiner Länge veränderliche Versteifungselement 22 in den Fahrzeugsitzen 14 ist dann in der Sitzverkleidung im Bereich jeder Prallplatte 24 eine Reißnaht vorzusehen, die bei der Überführung des Kniehebels 25 in seine Strecklage definiert reißt und so den Austritt der Prallplatte 24 aus der Sitzverkleidung ermöglicht.
EuroPat v2

At a specific pressure of the filling gas, the closure lip 20 can open, for example along a tear-open seam 21 formed therein.
Bei einem bestimmten Füllgasdruck kann sich die Verschlußlippe 20, z.B. entlang einer darin ausgebildeten Aufreißnaht 21 öffnen.
EuroPat v2

By providing a tear seam on the restraint, the speed and travel of the side of the gas bag facing the occupant is reduced (time limitation of the deflection during unfolding) and in addition the circumferential seam of the gas bag and the fabric are relieved of stress.
Durch die Anordnung einer Reißnaht am Fangband wird die Geschwindigkeit und der Weg der dem Insassen zugekehrten Seite des Gassacks reduziert (zeitliche Begrenzung der Auslenkung während der Entfaltung) und zugleich wird die Umfangsnaht des Gassackes und das Gewebe entlastet.
EuroPat v2

Restraint of the airbag can also be achieved in that a shrink tube is arranged around the gas conduction pipe and the folded airbag, which tube has a defined tear-open seam which coincides with the orifice of the shooting channel.
Eine Verdämmung des Airbags kann auch dadurch erzielt werden, daß um das Gasführungsrohr und den gefalteten Airbag herum ein Schrumpfschlauch angeordnet ist, der eine definierte, mit der Schußkanalöffnung zusammenfallende Aufreißnaht aufweist.
EuroPat v2

In contrast, the airbag 5 laid in folds is enclosed by a shrink tube 18 which has a tear-open seam 19 in the region of the orifice of the shooting channel.
Demgegenüber ist der in Falten gelegte Airbag 5 von einem Schrumpfschlauch 18 umfaßt, der im Bereich der Schußkanalöffnung eine Aufreißnaht 19 aufweist.
EuroPat v2

With a certain pressure inside the first chamber, the tear seam tears and the gas bag moves further in the direction of the occupant.
Bei einem definierten Druck im Innern der ersten Kammer reißt die Reißnaht und der Gassack bewegt sich weiter in Richtung Insassen.
EuroPat v2

Tear seam 34 is covered on both sides by external protective layers 35, 36, with the ends of the two protective layers 35, 36 facing gas generator 4 being sewn to restraint 15 (FIG.
Die Reißnaht 34 ist beidseitig durch außenliegende Schutzlagen 35, 36 abgedeckt, wobei das dem Gasgenerator 4 zugekehrte Ende beider Schutzlagen 35, 36 mit dem Fangband 15 vernäht ist (Fig.
EuroPat v2

Beginning at a certain internal pressure in first chamber 19, tear seam 34 of restraint 15 tears and first chamber 19 and gas bag 5 are moved further in the direction of occupant 2.
Ab einem definierten Innendruck in der ersten Kammer 19 reißt die Reißnaht 34 des Fangbandes 15 und die erste Kammer 19 bzw. der Gassack 5 wird weiter in Richtung Insasse 2 bewegt.
EuroPat v2

The lid halves are provided on the side facing the passenger compartment with a decorative covering made of leather, artificial leather, or a film, with a tear seam provided in a common connecting area of the two lid halves or of the cover.
Die Klappenhälften sind auf der dem Fahrgastraum zugekehrten Seite mit einem dekorativen Bezug aus Leder, Kunstleder oder einer Folie versehen, wobei in einem gemeinsamen Verbindungsbereich beider Klappenhälften bzw. des Bezuges eine Reißnaht vorgesehen ist.
EuroPat v2

According to one preferred embodiment, covering 19 consists of two halves 20, 21 connected together adjacent to common connecting area 15 of the two lid halves 12, 13 by an approximately horizontally directed tear seam 22.
Gemäß einer ersten Ausführungsform besteht der Bezug 19 aus zwei Hälften 20, 21, die benachbart dem gemeinsamen Verbindungsbereich 15 beider Klappenhälften 12, 13 über eine etwa horizontal ausgerichtete Reißnaht 22 miteinander verbunden sind.
EuroPat v2

In this known seat belt, the belt strap is connected with the belt latch by a tear seam, a snap fastener or a button.
Bei diesem bekannten Sicherheitsgurt ist das Gurtband mit der Bandzunge durch eine Reißnaht, einen Schnappverschluß oder einen Knopf verbunden.
EuroPat v2

If the tear seam 6 also closes the orifice 3 of the duct 4 and is undone only when the airbag 1 is inflated, the outflow orifice 3 is closed at the beginning of the inflation process of the airbag 1, with the result that a lower leakage rate is achieved during the inflation process.
Wenn die Reißnaht 6 auch die Öffnung 3 des Kanals 4 verschließt und sich erst bei aufgeblasenem Gassack 1 löst, dann ist die Abströmöffnung 3 zu Beginn des Aufblasvorgangs des Gassacks 1 geschlossen, so dass eine geringere Leckrate beim Aufblasvorgang erzielt wird.
EuroPat v2