Übersetzung für "Taxation rules" in Deutsch
There
would
certainly
be
greater
difficulties
in
harmonising
legal
and
taxation
rules.
Größere
Schwierigkeiten
wird
sicherlich
die
Harmonisierung
der
rechtlichen
und
steuerlichen
Regeln
bereiten.
Europarl v8
Existing
taxation
rules
need
to
be
applied
efficiently.
Bestehende
Steuervorschriften
müssen
wirksam
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
All
other
elements
for
determining
the
income
tax
base
follow
the
normal
taxation
rules.
Die
brigen
Bestandteile
der
Steuerbemessungsgrundlage
werden
weiter
nach
den
blichen
Steuervorschriften
bestimmt.
TildeMODEL v2018
Thus
the
taxation
rules
of
some
Member
States
effectively
prevent
cross-border
transactions.
Daraus
ist
ersichtlich,
daß
die
steuerrechtlichen
Vorschriften
einiger
Mitgliedstaaten
grenzüberschreitende
Transaktionen
in
der
Praxis
verhindern.
TildeMODEL v2018
Like
all
economic
operators,
those
in
the
collaborative
economy
are
also
subject
to
taxation
rules.
Wie
für
alle
Wirtschaftsteilnehmer
gelten
auch
für
die
in
der
kollaborativen
Wirtschaft
Tätigen
die
Steuervorschriften.
TildeMODEL v2018
The
taxation
rules
in
force
or
officially
announced
at
the
balance
sheet
date
are
applied
when
measuring
deferred
tax
assets
and
liabilities.
Für
die
Bewertung
der
latenten
Steuern
werden
die
zum
Abschlussstichtag
gültigen
bzw.
verabschiedeten
steuerlichen
Vorschriften
herangezogen.
ParaCrawl v7.1
We
can
achieve
this
by
implementing
and
enforcing
all
directives,
especially
the
Services
Directive
-
this
matter
has
also
been
addressed
by
Parliament
in
this
part-session
-
precisely
and
in
due
time
by
providing
consumer-friendly
solutions
within
the
Single
Euro
Payments
Area
(SEPA),
by
facilitating
compliance
with
taxation
rules
for
enterprises
conducting
cross-border
business
activities,
and
by
promoting
the
adoption
of
an
SME-friendly
EU
patent
-
and
Parliament
took
a
very
important
decision
on
this
subject
on
Tuesday,
after
the
Monday
debate.
Wir
können
dies
erreichen,
indem
wir
alle
Richtlinien
präzise
und
rechtzeitig
um-
und
durchsetzen,
insbesondere
die
Dienstleistungsrichtlinie
-
diese
Angelegenheit
wurde
während
dieser
Plenartagung
auch
vom
Parlament
angesprochen
-,
indem
wir
innerhalb
des
einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraums
(SEPA)
verbraucherfreundliche
Lösungen
anbieten,
die
Einhaltung
von
Steuerregelungen
für
Unternehmen
erleichtern,
die
grenzüberschreitende
Geschäfte
tätigen,
und
indem
wir
die
Annahme
eines
KMU-freundlichen
EU-Patents
fördern
-
und
das
Parlament
hat
diesbezüglich
am
Dienstag,
nach
der
Aussprache
am
Montag,
eine
sehr
wichtige
Entscheidung
gefällt.
Europarl v8
However,
contrary
to
this
principle
—
which
is
enshrined,
moreover,
in
Law
No
90-568
itself
[9]
—
the
legislator
introduced
taxation
rules
derogating
from
the
ordinary
rules
for
FT
(Articles
18-21
of
Law
No
90-568)
in
the
form
of
two
schemes:
a
‘transitional’
scheme
applicable
from
1
January
1991
to
1
January
1994,
followed
by
a
‘definitive’
scheme
applicable
indefinitely
with
effect
from
1
January
1994:
Abweichend
von
diesem
Grundsatz,
der
übrigens
im
Gesetz
Nr.
90-568
selbst
[9]
festgeschrieben
ist,
hat
der
Gesetzgeber
für
FT
vom
allgemeinen
Recht
abweichende
Steuerregelungen
(Artikel
18
bis
21
des
Gesetzes
Nr.
90-568)
im
Rahmen
von
zwei
Regelungen
festgelegt,
einer
„Übergangsregelung“,
die
vom
1.
Januar
1991
bis
1.
Januar
1994
gilt,
und
einer
„endgültigen
Regelung“,
die
ab
1.
Januar
1994
ohne
zeitliche
Begrenzung
gilt:
DGT v2019
If
the
French
authorities
now
propose
to
offset
different
types
of
levy
(the
special
levy
of
a
mixed
type
–
being
in
the
nature
both
of
a
tax
and
of
a
dividend
–
and
the
undertaxation
of
FT
on
the
score
of
business
tax)
applicable
to
two
separate
periods,
this
is
not
at
all
due
to
the
application
of
the
normal
taxation
rules
of
French
law,
but
involves
an
a
posteriori
rationalisation
aimed
at
avoiding
the
recovery
of
the
aid
from
which
FT
benefited.
Wenn
die
französischen
Behörden
jetzt
den
Ausgleich
zwischen
Abgaben
unterschiedlicher
Art
(die
Sonderabgabe
mit
gemischtem
Charakter
—
sowohl
steuerlich
als
auch
als
Dividende)
vorschlagen,
die
für
zwei
verschiedene
Zeiträume
gelten,
so
entspricht
dies
keineswegs
der
Anwendung
der
normalen
Steuerregelungen
des
französischen
Rechts,
sondern
einer
Rationalisierung
im
Nachhinein,
um
die
Rückforderung
der
Beihilfe
zu
vermeiden,
die
FT
gewährt
wurde.
DGT v2019
The
second
point
which
is
unclear
is:
how
is
a
communication
supposed
to
help
to
actually
determine
the
basic
taxation
rules
for
the
whole
directive
if
you
are
not
able
to
tell
us
the
principles
according
to
which
a
minimum
of
harmonisation,
while
avoiding
tax
discrimination
or
non-collection,
will
have
to
be
regulated?
Der
zweite
Punkt,
der
nicht
klar
ist:
Was
soll
denn
eine
Mitteilung
bewirken,
um
tatsächlich
die
steuerlichen
Grundlagen
für
die
gesamte
Richtlinie
mit
zu
schaffen,
wenn
Sie
die
Prinzipien
nicht
nennen
können,
nach
denen
ein
Minimum
an
Harmonisierung
unter
Vermeidung
von
steuerlicher
Diskriminierung
oder
Nichterfassung
dann
geregelt
werden
muss?
Europarl v8
Member
States
affected
by
the
introduction
of
the
fixed
amount
will
retain
the
flexibility
they
enjoy
at
present
to
determine
the
proportions
of
the
specific
and
ad
valorem
components
of
cigarette
taxation,
as
other
rules
remain
unchanged.
Die
Mitgliedstaaten,
die
von
der
Einführung
des
Festbetrags
betroffen
sind,
werden
den
Anteil
der
spezifischen
und
der
Ad-Valorem-Komponenten
der
Steuern
auf
Zigaretten
nach
wie
vor
flexibel
festlegen
können,
weil
die
übrigen
Vorschriften
unverändert
bleiben.
Europarl v8
You
did
not
need
to
wait,
and
you
can
always
be
sure
of
Parliament's
support
for
uniform
taxation
rules.
Sie
brauchten
da
nicht
zu
warten,
und
die
Unterstützung
des
Parlamentes
bei
einer
einheitlichen
steuerlichen
Behandlung
wird
Ihnen
immer
sicher
sein.
Europarl v8
However,
contrary
to
this
principle
—
which
is
enshrined,
moreover,
in
Law
No
90-568
itself
[9]
—
the
legislator
introduced
taxation
rules
derogating
from
the
ordinary
rules
for
FT
(Articles
18-21
of
Law
No
90-568)
in
the
form
of
two
schemes:
a
"transitional"
scheme
applicable
from
1
January
1991
to
1
January
1994,
followed
by
a
"definitive"
scheme
applicable
indefinitely
with
effect
from
1
January
1994:
Abweichend
von
diesem
Grundsatz,
der
übrigens
im
Gesetz
Nr.
90-568
selbst
[9]
festgeschrieben
ist,
hat
der
Gesetzgeber
für
FT
vom
allgemeinen
Recht
abweichende
Steuerregelungen
(Artikel
18
bis
21
des
Gesetzes
Nr.
90-568)
im
Rahmen
von
zwei
Regelungen
festgelegt,
einer
"Übergangsregelung",
die
vom
1.
Januar
1991
bis
1.
Januar
1994
gilt,
und
einer
"endgültigen
Regelung",
die
ab
1.
Januar
1994
ohne
zeitliche
Begrenzung
gilt:
JRC-Acquis v3.0