Übersetzung für "Tax type" in Deutsch
You
can
change
the
tax
type
in
the
Change
Tax
window.
Den
Steuertypen
können
Sie
im
Fenster
Steuer
ändern
ändern.
ParaCrawl v7.1
You
change
the
tax
type
in
the
Change
Tax
window.
Den
Steuertypen
ändern
Sie
im
Fenster
Steuer
ändern
.
ParaCrawl v7.1
Wage
tax
is
a
type
of
direct
income
tax
which
is
levied
from
non-self-employed
work.
Die
Lohnsteuer
ist
eine
Art
der
direkten
Steuern,
die
erhoben
werden
aus
nicht-selbständiger
Arbeit
ist.
ParaCrawl v7.1
As
President
of
the
Globalisation
Intergroup
in
this
Parliament,
I
strongly
support
the
introduction
of
a
Tobin-type
tax
to
both
control
financial
speculation
and
raise
billions
of
euros
to
help
alleviate
deep
poverty
in
the
world
amongst
the
billion
plus
living
on
less
than
a
euro
a
day.
Als
Präsident
der
interfraktionellen
Arbeitsgruppe
zur
Globalisierung
setze
ich
mich
stark
für
die
Einführung
der
Tobin-Steuer
ein,
um
sowohl
die
Finanzspekulation
zu
kontrollieren
als
auch
Milliarden
Euro
aufzutreiben
und
damit
zur
Linderung
der
bitteren
Armut
unter
der
Milliarde
und
mehr
Menschen
beizutragen,
die
von
weniger
als
einem
Euro
pro
Tag
lebt.
Europarl v8
The
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
cannot
accept
the
unilateral
introduction
of
a
Tobin-type
tax,
as
specified
in
paragraph
8,
because
it
is
hard
to
reconcile
this
with
the
idea
of
funding
global
public
goods.
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
kann
die
einseitige
Einführung
einer
Tobin-ähnlichen
Steuer,
wie
sie
in
Absatz
8
aufgeführt
ist,
nicht
akzeptieren,
da
dies
nur
schwer
mit
der
Idee
einer
Finanzierung
globaler
öffentlicher
Güter
zu
vereinbaren
ist.
Europarl v8
At
the
recent
meetings
in
Prague,
and
at
the
meetings
of
the
G7
and
the
International
Monetary
and
Financial
Committee
(IMFC),
in
its
capacity
as
Presidency
of
the
European
Union,
France
proposed
focuses
for
reform
intended
to
provide
a
response
to
the
concerns
behind
the,
now
old,
proposal
of
establishing
a
Tobin-type
tax.
Frankreich
hat
im
Namen
der
Präsidentschaft
der
Europäischen
Union
auf
der
jüngsten
Konferenz
in
Prag,
auf
den
G7-Gipfeln
und
den
Tagungen
des
Internationalen
Währungs-
und
Finanzausschusses
(IMFC)
Reformvorschläge
unterbreitet,
um
auf
die
Besorgnisse
einzugehen,
die
dem
bereits
seit
Langem
bestehenden
Vorschlag
zur
Einführung
einer
Art
Tobin-Steuer
zugrunde
liegen.
Europarl v8
I
think
that
the
committee
which
examined
it
should
consider
the
possibilities
which,
according
to
this
expert,
would
enable
us
to
organise
redistribution
from
a
Tobin-type
tax,
which
would
make
it
possible
to
begin
to
finance
access,
throughout
the
world,
to
global
state
assets,
the
right
to
water,
the
right
to
clean
energy
for
all,
the
right
to
education,
the
right
to
a
future.
Ich
meine,
dass
der
Ausschuss,
der
sie
prüfte,
die
Möglichkeiten
ins
Auge
fassen
sollte,
die
es
nach
Ansicht
dieses
Experten
ermöglichen
dürften,
ausgehend
von
einer
Abgabe
in
der
Art
der
Tobin-Steuer
eine
Umverteilung
in
die
Wege
zu
leiten,
mit
der
man
beginnen
könnte,
weltweit
den
Zugang
zu
öffentlichen
Gütern
zu
finanzieren
-
das
Recht
auf
Wasser,
das
Recht
auf
saubere
Energie
für
alle,
das
Recht
auf
Bildung,
das
Recht
auf
Zukunft.
Europarl v8
Two
Member
States
apply
a
tax
of
this
type,
but
I
must
point
out
that
it
also
raises
questions
of
international
law.
Zwei
Mitgliedstaaten
erheben
eine
derartige
Steuer,
aber
ich
muss
darauf
hinweisen,
dass
das
auch
Fragen
des
internationalen
Rechts
aufwirft.
Europarl v8
The
Council
has
not
yet
discussed
the
possibility
of
introducing
a
tax
of
the
type
once
proposed
by
Professor
Tobin.
Der
Rat
hat
bisher
die
Möglichkeit
der
Einführung
einer
Steuer
von
der
Art,
wie
sie
ursprünglich
von
Professor
Tobin
vorgeschlagen
wurde,
nicht
diskutiert.
Europarl v8
Further
to
the
comment
which
Danielle
Auroi
made
just
now
on
the
subject
of
the
countries
of
the
South,
I
would
add
that
there
are
some
expert
estimates
which
provide
some
interesting
figures,
for
instance,
a
range
between
USD
50
and
250
billion,
which
could
be
recovered
by
a
Tobin-type
tax,
whereas,
at
the
same
time,
the
UNDP
[United
Nations
Development
Programme]
amounts
to
USD
40
billion
per
annum,
which
would
be
sufficient
to
guarantee
minimum
living
conditions
for
the
hundreds
of
millions
of
deprived
people
in
the
countries
of
the
third
world.
Dem,
was
Danielle
Auroi
vorhin
bezüglich
der
Länder
des
Südens
gesagt
hat,
möchte
ich
hinzufügen,
dass
die
Schätzungen
von
Spezialisten
interessante
Zahlenangaben
enthalten,
so
beispielsweise,
dass
eine
Steuer
in
der
Art
der
Tobin-Steuer
Einnahmen
von
50
bis
250
Milliarden
Dollar
erbringen
würde,
während
laut
Berechnungen
des
UNDP
40
Milliarden
Dollar
pro
Jahr
ausreichen
würden,
um
ein
Minimum
an
Lebensbedingungen
für
die
Hunderte
von
Millionen
Menschen
zu
sichern,
denen
es
in
den
Ländern
der
dritten
Welt
an
allem
mangelt.
Europarl v8
As
for
the
rest,
I
should
just
like
to
add
that
France
has
indeed
looked
into
a
number
of
areas
of
reform
with
a
view
to
answering
the
concerns
behind
the
proposal
to
establish
a
Tobin-type
tax,
even
if
questions
of
how
it
is
actually
going
to
work
remain
unanswered.
Ansonsten
möchte
ich
nur
noch
hinzufügen,
dass
Frankreich
in
der
Tat
eine
Reihe
von
Reformmöglichkeiten
geprüft
hat,
um
die
Probleme
anzugehen,
die
den
Vorschlägen
zur
Einführung
einer
Tobin-Steuer
zugrunde
liegen,
auch
wenn
die
Fragen
nach
den
Bedingungen
für
einen
Erfolg
damit
noch
nicht
gelöst
sind.
Europarl v8
Yet
this
medieval-type
tax
seriously
violates
the
principle
of
free
flow
of
goods
and
persons
within
the
EU
and
constitutes
an
inadmissible
precedent.
Doch
diese
mittelalterliche
Steuer
verstößt
schwerwiegend
gegen
den
Grundsatz
des
freien
Güter-
und
Personenverkehrs
in
der
EU
und
stellt
einen
unzulässigen
Präzedenzfall
dar.
Europarl v8
By
contrast
,
the
required
breakdown
on
detailed
tax
receipts
by
type
of
tax
and
receiving
sub-sector
(
Table
9
of
the
transmission
programme
)
is
more
detailed
than
the
ECB
's
priority
requirements
.
Dagegen
ist
die
vorgeschriebene
Aufgliederung
der
Steuereinnahmen
nach
Arten
und
Empfängern
---
Teilsektoren
(
Tabelle
9
des
Datenlieferprogramms
)
detaillierter
als
in
den
Prioritätsanforderungen
der
EZB
.
ECB v1
Engineering
experts
can
advise
the
US
Congress
how
much
to
tax
each
type
of
carbon-based
raw
material
to
achieve
a
tax
equal
to
$40
per
ton
of
CO2
(or
whatever
level
of
overall
tax
is
desired).
Technische
Experten
könnten
den
US-Kongress
beraten,
wie
hoch
die
Steuer
auf
einzelne
Arten
kohlenstoffbasierter
Rohstoffe
ausfallen
müsste,
um
einem
Steuersatz
im
Ausmaß
von
40
Dollar
pro
Tonne
CO2
(oder
wie
hoch
der
gewünschte
Steuersatz
auch
immer
sein
soll)
zu
entsprechen.
News-Commentary v14
Proposals
include
a
tax
on
currency
transactions
(Tobin
type
tax),
a
carbon
tax
and
a
tax
on
arms
exports.
Dazu
gehört
eine
Steuer
auf
Devisengeschäfte
(in
der
Art
der
Tobin-Steuer),
eine
Kohlenstoffsteuer
und
eine
Steuer
auf
Waffenexporte.
TildeMODEL v2018
Most
of
the
structural
adjustment
problems
of
the
past
(tax/subsidy-type
distortions
in
the
domestic
price
structure,
monopoly
positions,
weaknesses
and
inefficiencies
in
financial
markets)
have
already
been
overcome
to
a
large
extent.
Die
meisten
Strukturanpassungsprobleme
der
Vergangenheit
(steuer-
bzw.
subventionsbedingte
Verzerrungen
der
einheimischen
Preisstruktur,
Monopole,
Schwächen
und
Unzulänglichkeiten
der
Finanzmärkte)
konnten
weitgehend
bewältigt
werden.
TildeMODEL v2018