Übersetzung für "Tax inspectorate" in Deutsch
It
is
to
this
body
that
the
tax
inspectorate
reports
on
its
mission.
Diesem
Gremium
berichtet
die
Finanzinspektion
über
ihre
Tätigkeit.
TildeMODEL v2018
It
is
tothis
body
that
the
Tax
Inspectorate
reports
on
its
mission.
Diesem
Gremium
berichtet
die
Finanzinspektion
über
ihre
Tätigkeit.
EUbookshop v2
The
requirement
to
collect
money
sent
by
the
tax
inspectorate.
Die
Forderung
nach
Geld
durch
die
Steuerbehörde
geschickt
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
The
Russian
company
“PricewaterhouseCoopers
Audit”
has
made
payment
of
the
tax
inspectorate
88.5
million
rubles.
Die
russische
Gesellschaft
“PricewaterhouseCoopers
Audit”
ist
die
Zahlung
der
Steuer
Schulinspektion
88,5
Millionen
Rubel.
ParaCrawl v7.1
A
fully
electronic
tax
inspectorate
allowing
the
completion
of
all
tax
formalities
online
is
under
development
in
Greece.
An
der
Schaffung
einer
vollständig
elektronischen
Steuerbehörde,
die
die
Online-Erledigung
aller
steuerlichen
Formalitäten
ermöglicht,
wird
derzeit
in
Griechenland
gearbeitet.
TildeMODEL v2018
The
irregularities
found
by
the
Special
Tax
Inspectorate
concerned,
in
particular,
infringements
of
Articles
39
and
39
bis
of
the
VAT
Code
and
Articles
1
to
3
of
Royal
Decree
No
52
relating
to
exemptions
applied
by
Umicore
to
certain
intra-Community
supplies
and
exports.
Die
von
der
ISI
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
verletzen
insbesondere
die
Artikel
39
und
39bis
MwStGB
sowie
die
Artikel
1
bis
3
K.
E.
Nr.
52
und
betreffen
die
von
Umicore
auf
einige
innergemeinschaftliche
Lieferungen
und
Ausfuhren
angewandte
Befreiungen.
DGT v2019
The
Special
Tax
Inspectorate
was
therefore
of
the
opinion,
on
a
preliminary
basis,
that
Umicore
had
wrongfully
applied
the
VAT
exemption
to
certain
intra-Community
supplies
or
certain
exports.
Die
ISI
ging
daher
vorläufig
davon
aus,
dass
Umicore
unberechtigterweise
bestimmte
innergemeinschaftliche
Lieferungen
bzw.
Ausfuhren
von
der
Mehrwertsteuer
befreit
hatte.
DGT v2019
With
respect
to
certain
sales
to
various
Italian
and
Spanish
companies
in
particular
(in
the
1995-96
period),
the
Special
Tax
Inspectorate
considered
(on
a
preliminary
basis)
that
the
goods
had
been
transported,
not
by
either
Umicore
or
the
purchasers
indicated
on
the
invoices,
or
on
their
behalf,
but
by
subsequent
customers,
further
down
the
supply
chain
in
Italy.
Was
speziell
bestimmte
Verkäufe
an
verschiedene
italienische
und
spanische
Steuerpflichtige
(im
Zeitraum
1995-1996)
betrifft,
kam
die
ISI
zu
dem
(vorläufigen)
Schluss,
dass
die
Beförderung
der
Ware
weder
von
Umicore
noch
von
dem
auf
der
Rechnung
angegebenen
Erwerber,
noch
für
ihre
Rechnung
vorgenommen
worden
war,
sondern
von
einem
Abnehmer
in
der
Absatzkette
auf
dem
italienischen
Markt.
DGT v2019
With
respect
to
certain
sales
to
companies
established
in
Switzerland,
the
Special
Tax
Inspectorate
was
also
of
the
opinion
that
the
exemption
provided
for
in
Article
39
of
the
VAT
Code
for
the
export
of
goods
outside
the
European
Union
was
not
applicable
either,
given
that
the
goods
had
been
delivered
to
Italy
and
had
not
therefore
left
the
territory
of
the
European
Union.
Auch
was
bestimmte
Verkäufe
an
in
der
Schweiz
niedergelassene
Unternehmen
betrifft,
gelangte
die
ISI
zu
der
Auffassung,
dass
die
in
Artikel
39
MwStGB
vorgesehene
Befreiung
für
Ausfuhren
von
Gütern
außerhalb
des
Unionsgebiets
ebenfalls
nicht
anwendbar
war,
da
die
Lieferungen
der
Güter
nach
Italien
erfolgten
und
somit
das
Hoheitsgebiet
der
Union
nicht
verlassen
hatten.
DGT v2019
Consequently,
the
Special
Tax
Inspectorate
provisionally
concluded,
in
its
adjustment
notice
of
30
November
1998,
that,
for
the
years
1995
and
1996,
Umicore
owed
the
Belgian
Government
the
following
amounts:
Die
ISI
kam
demzufolge
in
ihrem
Bescheid
vom
30.
November
1998
vorläufig
zu
dem
Ergebnis,
dass
Umicore
dem
belgischen
Staat
für
die
Jahre
1995
und
1996
folgende
Beträge
schuldete:
DGT v2019
In
addition,
in
its
adjustment
notice
of
30
April
1999,
the
Special
Tax
Inspectorate
concluded
provisionally
that,
for
the
years
1997
and
1998,
Umicore
owed
the
Belgian
Government
the
following
amounts:
In
dem
Bescheid
vom
30.
April
1999
kam
die
ISI
zudem
vorläufig
zu
dem
Ergebnis,
dass
Umicore
dem
belgischen
Staat
für
die
Jahre
1997-1998
die
folgenden
Beträge
schuldete:
DGT v2019
An
in-depth
examination
of
the
information
and
arguments
presented
by
Umicore,
which
has
always
denied
having
committed
fraud,
allegedly
convinced
the
Special
Tax
Inspectorate
that
no
tax
should
be
demanded
in
the
present
case.
Eine
genauere
Prüfung
der
Angaben
und
Argumente
von
Umicore,
das
im
Übrigen
jeglichen
Betrugsvorwurf
zurückweise,
habe
die
ISI
davon
überzeugt,
dass
im
vorliegenden
Fall
keine
Steuer
hätte
eingefordert
werden
dürfen.
DGT v2019
Belgium
indicates,
however,
that
having
recorded
Umicore’s
shortcomings
in
terms
of
identifying
the
real
customers,
the
Special
Tax
Inspectorate
was
of
the
opinion
that
a
significant
fine
should
be
imposed
on
it.
Belgien
führt
jedoch
aus,
dass
die
ISI,
nachdem
sie
Verfehlungen
auf
Seiten
von
Umicore
in
Bezug
auf
die
Identifizierung
der
tatsächlichen
Abnehmer
feststellen
musste,
zur
Auffassung
gelangte,
dass
die
Steuerpflichtige
mit
einer
hohen
Geldbuße
zu
belegen
sei.
DGT v2019
Belgium
adds
that,
on
the
basis
of
a
risk
analysis
similar
to
that
of
any
private
creditor,
the
Special
Tax
Inspectorate
preferred
an
immediate,
tangible
and
undisputed
result
rather
than
engaging
in
long
and
costly
litigation
the
outcome
of
which
was
less
than
certain.
Weiterhin
habe
die
ISI,
nachdem
sie
eine
Risikoeinschätzung
analog
zu
der
eines
privaten
Gläubigers
vorgenommen
habe,
einem
sofortigen,
reellen
und
unstrittigen
Ergebnis
gegenüber
einem
langen
und
kostenintensiven
Rechtstreit
mit
eher
ungewissem
Ergebnis
den
Vorzug
gegeben.
DGT v2019
As
regards
the
proof
of
transport
of
the
goods,
more
particularly,
Umicore
emphasizes
that
it
submitted
to
the
Special
Tax
Inspectorate
very
detailed
documentation
justifying
the
transport.
Insbesondere
in
Bezug
auf
den
Nachweis
der
Warenbeförderung
betont
Umicore,
dass
sie
der
ISI
sehr
umfangreiche
Belege
für
diese
Beförderung
übergeben
habe.
DGT v2019
First,
Umicore
states
that
in
reality
the
Special
Tax
Inspectorate
itself
assessed
the
tax
agreement
as
more
advantageous
for
the
Treasury
than
the
launching
of
a
procedure
whose
final
outcome
risked
being
less
favourable.
Erstens,
führt
Umicore
aus,
sei
in
Wirklichkeit
die
ISI
zur
Überzeugung
gelangt,
dass
die
steuerlichen
Vereinbarung
für
die
Finanzkasse
vorteilhafter
sei
als
ein
gerichtliches
Verfahren
mit
einem
möglicherweise
weniger
günstigen
Endergebnis.
DGT v2019
According
to
Umicore,
the
Commission
presupposes
that
if
the
tax
dispute
had
had
to
be
brought
before
the
Belgian
courts,
by
way
of
an
appeal
against
the
administrative
decision,
the
court
seized
would
necessarily
have
sentenced
Umicore
to
pay
a
larger
amount
than
that
based
on
the
agreement
concluded
between
the
Special
Tax
Inspectorate
and
Umicore.
Nach
Auffassung
von
Umicore
geht
die
Kommission
davon
aus,
dass
bei
einem
Rechtsmittel
gegen
die
Verwaltungsentscheidung
das
mit
der
steuerrechtlichen
Auseinandersetzung
befasste
belgische
Gericht
Umicore
zwangsläufig
zu
einem
höheren
Betrag
als
den
zwischen
ISI
und
Umicore
vereinbarten
Vergleichsbetrag
verurteilt
hätte.
DGT v2019
Following
the
reasoning
of
the
Court,
Umicore
estimates
that
in
the
present
case
the
Special
Tax
Inspectorate,
acting
as
a
public
creditor
which
seeks
to
obtain
the
amounts
owed
to
it
just
like
a
private
creditor,
opted
for
the
immediate
payment
of
a
net
amount
instead
of
a
gross
amount,
which
made
the
recovery
of
the
amount
certain
and
very
fast.
Umicore
folgt
der
Argumentation
des
Hofes
und
vertritt
im
vorliegenden
Fall
die
Auffassung,
dass
die
ISI
als
öffentlicher
Gläubiger,
der
wie
ein
privater
Gläubiger
die
Bezahlung
der
ihm
geschuldeten
Beträge
zu
erlangen
sucht,
sich
für
die
sofortige
Bezahlung
eines
Nettobetrags
anstelle
eines
Bruttobetrags
entschieden
habe,
was
ihr
eine
sichere
und
extrem
schnelle
Einziehung
der
Steuer
ermöglichte.
DGT v2019
Umicore
considers
that
the
selectivity
criterion
has
clearly
not
been
met
in
this
case,
since
the
tax
agreement
at
issue
is
only
one
specific
application
of
a
general
scheme
available
to
all
taxpayers
in
the
same
situation
and
the
Special
Tax
Inspectorate
does
not
exercise
any
discretionary
powers
when
compromising.
In
Bezug
auf
den
vorliegenden
Fall
ist
Umicore
der
Auffassung,
dass
das
Kriterium
der
Selektivität
hier
eindeutig
nicht
erfüllt
ist,
insofern
als
die
fragliche
steuerliche
Vereinbarung
gegenüber
dem
Steuerpflichtigen
nur
eine
besondere
Ausgestaltung
einer
allen
Abgabenpflichtigen
in
derselben
Situation
zugänglichen
allgemeinen
Regelung
darstelle
und
die
ISI,
wenn
sie
einen
Vergleich
abschließt,
über
kein
Ermessen
verfüge.
DGT v2019