Übersetzung für "Tax and duties" in Deutsch
Value-added
tax
and
excise
duties
may
directly
affect
the
functioning
of
the
Single
Market.
Mehrwertsteuern
und
Verbrauchssteuern
können
das
Funktionieren
des
Binnnemarkts
unmittelbar
beeinflussen.
TildeMODEL v2018
Value-added
tax
and
customs
duties
are
also
low.
Mehrwertsteuer
und
Zölle
sind
ebenfalls
niedrig.
ParaCrawl v7.1
Your
local
agent
will
handle
local
tax,
duties,
and
further
transport.
Ihr
örtlicher
Vertreter
wickelt
Steuern,
Abgaben
und
den
weiteren
Transport
ab.
CCAligned v1
Why
do
I
have
to
pay
tax
and
duties
on
my
shipment?
Warum
muss
ich
auf
meine
Sendung
Steuern
und
Zölle
zahlen?
CCAligned v1
Activities
carried
out
by
the
state
sector
are
financed
through
tax
and
duties.
Die
staatliche
Tätigkeit
wird
aus
Steuern
und
Abgaben
finanziert.
ParaCrawl v7.1
The
value
added
tax
(VAT)
and
the
duties
of
the
reception
country
are
for
debits
of
the
buyer.
Die
Mehrwertsteuer
und
die
Zollgebühren
des
Empfangslandes
gehen
zu
Lasten
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
paragraph
2,
when
one
Party's
cooperation
scheme
provides
funds
to
participants
from
the
other
Party
that
can
be
used
to
purchase
equipment,
the
Parties
shall
ensure
that
no
tax
and
customs
duties
are
levied
on
the
equipment's
transfer
from
one
Party
to
the
participants
from
the
other
Party
in
accordance
with
the
laws
and
regulations
applicable
in
each
Party's
territory.
Die
Vertragsparteien
fördern
den
weiter
gehenden
Informationsaustausch
über
die
Satellitennavigation
zwischen
Institutionen
und
Unternehmen
beider
Seiten.
DGT v2019
Tax
duties
and
charges
and
the
purchase
of
property
shall
be
excluded
from
the
Community
financing.
Steuern,
Zölle
und
sonstige
Abgaben
sowie
der
Erwerb
von
Immobilien
sind
von
der
Gemeinschaftsfinanzierung
ausgeschlossen.
JRC-Acquis v3.0
Proposal
for
a
Council
Directive
instituting
a
process
of
convergence
of
value
added
tax
and
excise
duties.
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Einführung
eines
Annäherungsprozesses
der
Mehrwertsteuer-
und
Verbrauch
steuersätze.
EUbookshop v2
Rates
of
indirect
taxes,
such
as
value-added
tax
and
excise
duties,
are
generally
more
uniform.
Die
Sätze
der
indirekten
Steuern,
wie
Mehrwertsteuer
und
Verbrauchsteuern,
sind
im
allgemeinen
ähnlicher.
EUbookshop v2
These
included
the
introduction
of
income
tax
and
death
duties
which
would
leave
the
finances
of
the
Brownlow
family
severely
depleted.
Zum
Beispiel
wurden
Einkommen-
und
Erbschaftssteuer
eingeführt,
was
das
Vermögen
der
Familie
Brownlow
erheblich
verminderte.
WikiMatrix v1
Costs
of
shipment,
tax,
excise
and
duties
will
be
additional
and
will
be
calculated
at
the
time
of
order.
Kosten
für
Versand,
Steuern,
Sonderverbrauchsteuern
und
zusätzliche
Kosten
werden
zum
Zeitpunkt
der
Bestellung
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
paragraph
2
when
specific
cooperative
schemes
of
one
Party
provide
for
financial
support
to
participants
from
the
other
Party,
any
such
grants
and
financial
contributions
from
one
Party
to
the
participants
of
the
other
Party
in
support
of
those
activities
shall
be
granted
tax,
customs
and
other
duties
exemption
in
accordance
with
the
laws
and
regulations
applicable
in
the
territories
of
each
Party.
Die
Vertragsparteien
beraten
unverzüglich
auf
Antrag
einer
der
Vertragsparteien
über
jede
sich
aus
der
Auslegung
oder
Anwendung
dieses
Abkommens
ergebende
Frage.
DGT v2019
In
the
application
of
income
tax,
wealth
tax
and
death
duties
and
in
the
application
of
conventions
on
the
avoidance
of
double
taxation
concluded
between
Member
States
of
the
Union,
officials
and
other
servants
of
the
Union
who,
solely
by
reason
of
the
performance
of
their
duties
in
the
service
of
the
Union,
establish
their
residence
in
the
territory
of
a
Member
State
other
than
their
country
of
domicile
for
tax
purposes
at
the
time
of
entering
the
service
of
the
Union,
shall
be
considered,
both
in
the
country
of
their
actual
residence
and
in
the
country
of
domicile
for
tax
purposes,
as
having
maintained
their
domicile
in
the
latter
country
provided
that
it
is
a
member
of
the
Union.
Die
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Union,
die
sich
lediglich
zur
Ausübung
einer
Amtstätigkeit
im
Dienst
der
Union
im
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
als
des
Staates
niederlassen,
in
dem
sie
zurzeit
des
Dienstantritts
bei
der
Union
ihren
steuerlichen
Wohnsitz
haben,
werden
in
den
beiden
genannten
Staaten
für
die
Erhebung
der
Einkommen-,
Vermögen-
und
Erbschaftsteuer
sowie
für
die
Anwendung
der
zur
Vermeidung
der
Doppelbesteuerung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Union
geschlossenen
Abkommen
so
behandelt,
als
hätten
sie
ihren
früheren
Wohnsitz
beibehalten,
sofern
sich
dieser
in
einem
Mitgliedstaat
der
Union
befindet.
DGT v2019
They
include
measures
to
be
implemented
in
the
first
quarter
of
this
year,
such
as
wage
bill
cuts,
reduction
in
public
employment,
progress
with
health
care
and
pension
reforms,
tax
and
excise
duties
increases
and
tax
administration
reform.
Dazu
gehören
Maßnahmen,
die
im
ersten
Quartal
dieses
Jahres
umgesetzt
werden
müssen,
wie
Lohnkostensenkungen,
Personalabbau
im
öffentlichen
Dienst,
Vorantreiben
der
Gesundheits-
und
Rentenreform,
Erhöhung
von
Steuern
und
Verbrauchssteuern
und
Reform
der
Finanzverwaltung.
Europarl v8
As
regards
the
first,
concerning
exemption
from
tax,
levies
and
customs
duties
etc,
the
Commission
will
be
incorporating
it
into
its
proposal
because,
frankly,
it
seems
to
us
absolutely
right.
Zum
Änderungsantrag
1,
der
die
Befreiung
von
Steuern
und
Abgaben,
Zolltarifen,
Zollabgaben
usw.
betrifft,
möchte
ich
sagen,
daß
die
Kommission
diesen
in
ihren
Vorschlag
aufnehmen
wird,
denn
er
ist
offenbar
unantastbar.
Europarl v8
Individual
States
and
the
European
Community
are
defrauded
of
tax
revenues
and
excise
duties,
but
honest
dealers
also
suffer
-
the
ones
who
pay
their
taxes
as
a
matter
of
course
and
who
end
up
having
to
pay
higher
taxes
because
the
fraudsters
have
spared
themselves
that
expense.
Betrogen
werden
die
Staaten,
die
Europäische
Gemeinschaft
-
es
gibt
entgangene
Steuereinnahmen
und
Abgaben-,
aber
auch
die
regulären
Händler,
die
ganz
normal
ihre
Steuern
zahlen
und
deshalb
auch
mehr
Steuern
bezahlen
müssen,
weil
sich
die
Betrüger
diese
Steuern
ersparen.
Europarl v8