Übersetzung für "Tariff policy" in Deutsch

Unless this problem is solved, a tariff policy that accords with the rules of fair competition will be impossible.
Ohne Lösung des Wegekostenproblems wiederum ist eine wettbewerbsgerechte Tarifpolitik unmöglich.
EUbookshop v2

Is the present tariff policy adequate?
Tarife Ist die derzeitige Tarifpolitik angemessen?
EUbookshop v2

Has project implementation led to a change in the tariff policy?
Hat die Durchführung des Projekts zu einer Änderung in der Tarifpolitik geführt?
EUbookshop v2

This obscures the true state of tariff policy both for administrators and users of the tariff who have to apply its provisions daily, and for those who have to adapt or amend it in the course of negotiations with non-member countries.
Wenn die festgesetzte Höchstgrenze erreicht ist, kommt es nicht automatisch zur Wiedereinsetzung der Zölle.
EUbookshop v2

In particular, the role of the technical equipment as well as the personnel policy and tariff policy are analyzed.
Dazu werden die Rolle der technischen Ausstattung, der Personalpolitik und der Tarifpolitik behandelt.
ParaCrawl v7.1

Therefore we expect that when leading and possibly completing negotiations on Russia's admission to the World Trade Organisation, the Dutch Presidency will be successful in getting Russia to lift its discriminatory tariff policy on transit cargo, in particular by rail, which Russia continues to impose on the European Union Member State, Latvia.
Daher erwarten wir, dass es dem niederländischen Ratsvorsitz, wenn er die Verhandlungen über die Aufnahme Russlands in die Welthandelsorganisation führt und möglicherweise zum Abschluss bringt, gelingen wird, Russland dazu zu veranlassen, seine diskriminierenden Zölle für Transitfracht, insbesondere per Bahn, aufzuheben, die Russland weiterhin Lettland, dem Mitgliedstaat der Europäischen Union, auferlegt.
Europarl v8

We must, therefore, uphold a tariff policy based on reciprocal trade, taking into account the fact that, in many countries, imports from Europe are subject to non-tariff barriers which hamper the smooth functioning of the free market.
Deshalb müssen wir eine auf der Gegenseitigkeit des Handelsverkehrs beruhende Tarifpolitik fördern und dabei berücksichtigen, dass die Einfuhren aus der Union in vielen Ländern nichttarifären Hemmnissen unterliegen, die das reibungslose Funktionieren des freien Marktes verhindern.
Europarl v8

However, the ESC is adamant that cooperation should produce a tariff policy which ensures that the citizens of one or other Member State do not have to pay considerably more than others for access to Community statistics.
Der Ausschuß dringt jedoch darauf, daß die Zusammenarbeit zu einer Tarifpolitik führt, die eine erhebliche kostenmäßige Benachteiligung der Bürger des einen oder anderen Mitgliedslandes beim Zugang zur Gemeinschaftsstatistik ausschließt.
TildeMODEL v2018

Those unauthorised measures enable SNCM to have a very aggressive tariff policy on the routes in respect of which CFF has been present for 10 years and on which, for the first time since it was set up, it is losing market share.
Durch diese unzulässigen Maßnahmen könne die SNCM eine sehr aggressive Preispolitik auf Strecken betreiben, auf denen CFF seit 10 Jahren positioniert sei und auf denen sie nun seit ihrer Niederlassung erstmals Marktanteile verlieren würde.
DGT v2019

Finally, SNCM has had an aggressive tariff policy since 2003 with prices lower than those applied by CFF in breach of Article 4 of that decision (tickets up to 30 % cheaper for identical or comparable services).
Schließlich betreibe die SNCM seit 2003 unter Verstoß gegen Artikel 4 dieser Entscheidung eine aggressive Preispolitik mit Preisen, die unter denen von CFF lägen (Tickets für gleiche oder vergleichbare Beförderungsdienste um bis zu 30 % günstiger).
DGT v2019