Übersetzung für "Tariff item" in Deutsch
Tariff
item
numbers
and
in-quota
rates
(see
footnote
[1])
Zolltarifpositionen
und
Kontingentzollsätze
(siehe
Fußnote
[1])
DGT v2019
As
regards
the
volume
of
78000
tonnes
allocated
to
Brazil
under
the
EU
tariff
rate
quota
“Raw
cane
sugar,
for
refining”,
tariff
item
1701.13.10
and
1701.14.10,
notwithstanding
the
bound
in
quota
rate
of
98 EUR
per
tonne,
the
European
Union
shall
autonomously
apply:
Was
die
Brasilien
im
Rahmen
des
EU-Zollkontingents
für
„Rohrzucker,
roh,
zur
Raffination
bestimmt“
(Zolltarifpositionen
1701.13.10
und
1701.14.10)
zugewiesene
Menge
von
78000 Tonnen
anbelangt,
so
wendet
die
Europäischen
Union
ungeachtet
des
gebundenen
Kontingentzolls
von
98 EUR/t
autonom
folgende
Kontingentzölle
an:
DGT v2019
As
regards
the
volume
of
78000 tonnes
allocated
to
Brazil
under
the
EU
tariff
rate
quota
‘Raw
cane
sugar,
for
refining’,
tariff
item
1701.13.10
and
1701.14.10,
notwithstanding
the
bound
in
quota
rate
of
98 EUR
per
tonne,
the
European
Union
shall
autonomously
apply:
Was
die
Brasilien
im
Rahmen
des
EU-Zollkontingents
für
„Rohrzucker,
roh,
zur
Raffination
bestimmt“
(Zolltarifpositionen
1701.13.10
und
1701.14.10)
zugewiesene
Menge
von
78000 Tonnen
anbelangt,
so
wendet
die
Europäische
Union
ungeachtet
des
gebundenen
Kontingentzolls
von
98 EUR/t
autonom
folgende
Kontingentzölle
an:
DGT v2019
These
weight
limits
shall
not
apply
as
from
1
January
2003
if
the
price
is
equal
to,
or
more
than,
three
times
the
public
tariff
for
an
item
of
correspondence
in
the
first
weight
step
of
the
fastest
category,
and,
as
from
1
January
2006,
if
the
price
is
equal
to,
or
more
than,
two
and
a
half
times
this
tariff.
Die
ab
1.
Januar
2003
vorgesehene
Gewichtsgrenze
gilt
nicht,
wenn
der
Preis
mindestens
dem
Dreifachen
des
öffentlichen
Tarifs
für
eine
Briefsendung
der
ersten
Gewichtsklasse
der
schnellsten
Kategorie
entspricht,
und
die
ab
1.
Januar
2006
vorgesehene
Gewichtsgrenze
gilt
nicht,
wenn
der
Preis
mindestens
dem
Zweieinhalbfachen
dieses
Tarifs
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
A
price
limit
for
the
services
capable
of
being
reserved,
of
two
and
a
half
times
the
public
tariff
for
an
item
of
correspondence
in
the
first
weight
step
of
the
fastest
standard
category,
is
appropriate
in
combination
with
a
50-gram
weight
limit
where
applicable.
Eine
Preisgrenze
für
reservierbare
Dienste
in
Höhe
des
Zweieinhalbfachen
des
öffentlichen
Tarifs
für
eine
Briefsendung
der
ersten
Gewichtsklasse
der
schnellsten
Kategorie
der
Standardsendungen,
gegebenenfalls
kombiniert
mit
einer
Gewichtsgrenze
von
50
Gramm,
ist
sinnvoll.
TildeMODEL v2018
This
weight
limit
does
not
apply
if
the
price
is
equal
or
more
than
two
and
a
half
times
the
public
tariff
for
an
item
of
correspondence
in
the
first
weight
step
of
the
fastest
category.
Diese
Gewichtsgrenze
gilt
nicht,
wenn
der
Preis
mindestens
dem
Zweieinhalbfachen
des
öffentlichen
Tarifs
für
eine
Briefsendung
der
ersten
Gewichtsklasse
der
schnellsten
Kategorie
entspricht.
TildeMODEL v2018
Items
of
correspondence
with
a
weight
of
up
to
50
g
and
2,5
times
the
public
tariff
for
an
item
of
correspondence
in
the
first
weight
step
of
the
fastest
category.
Briefsendungen
mit
einem
Gewicht
von
bis
zu
50
g
und
deren
Preis
dem
Zweieinhalbfachen
des
öffentlichen
Tarifs
für
eine
Briefsendung
der
ersten
Gewichtsklasse
der
schnellsten
Kategorie
entspricht.
DGT v2019
Add
200
tonnes
in
the
country
allocated
(US)
EU
tariff
rate
quota
for
'frozen
boneless
hams
and
loins',
maintaining
the
present
in-quota
rate
of
250
€/t
(tariff
item
numbers
ex
0203
1955
and
ex
0203
2955);
Aufstockung
des
den
USA
zugewiesenen
landesspezifischen
EU-Zollkontingents
für
‚Schinken
und
Kotelettstränge,
gefroren,
ohne
Knochen‘
um
200
Tonnen
unter
Beibehaltung
des
derzeitigen
Kontingentzolls
von
250
EUR/t
(Zolltarifpositionen
ex
0203
1955
und
ex
0203
2955);
DGT v2019
A
price
limit
for
the
services
capable
of
being
reserved,
of
two
and
a
half
times
the
public
tariff
for
an
item
of
correspondence
in
the
first
weight
step
of
the
fastest
standard
category,
is
most
appropriate
in
combination
with
a
50-
gram
weight
limit
where
applicable.
Eine
Preisgrenze
für
reservierbare
Dienste
in
Höhe
des
Zweieinhalbfachen
des
öffentlichen
Tarifs
für
eine
Briefsendung
der
ersten
Gewichtsklasse
der
schnellsten
Kategorie
der
Standardsendungen,
gegebenenfalls
kombiniert
mit
einer
Gewichtsgrenze
von
50
Gramm,
ist
sinnvoll.
TildeMODEL v2018
Add
4680
tonnes
in
the
country
allocated
(US)
EU
tariff
rate
quota
for
'meat
and
edible
offal
of
poultry,
fresh,
chilled
or
frozen',
maintaining
the
existing
in-quota
rates
(tariff
item
numbers
0207
1110,
0207
1130,
0207
1190,
0207
1210,
0207
1290,
0207
1310,
0207
1320,
0207
1330,
0207
1340,
0207
1350,
0207
1360,
0207
1370,
0207
1410,
0207
1420,
0207
1430,
0207
1440,
0207
1450,
0207
1460,
0207
1470,
0207
2410,
0207
2490,
0207
2510,
0207
2590,
0207
2610,
0207
2620,
0207
2630,
0207
2640,
0207
2650,
0207
2660,
0207
2670,
0207
2680,
0207
2710,
0207
2720,
0207
2730,
0207
2740,
0207
2750,
0207
2760,
0207
2770,
0207
2780);
Aufstockung
des
den
USA
zugewiesenen
landesspezifischen
EU-Zollkontingents
für
‚Fleisch
und
genießbare
Schlachtnebenerzeugnisse
von
Hausgeflügel,
frisch,
gekühlt
oder
gefroren‘
um
4680
Tonnen
unter
Beibehaltung
der
bestehenden
Kontingentzollsätze
(Zolltarifpositionen
0207
1110,
0207
1130,
0207
1190,
0207
1210,
0207
1290,
0207
1310,
0207
1320,
0207
1330,
0207
1340,
0207
1350,
0207
1360,
0207
1370,
0207
1410,
0207
1420,
0207
1430,
0207
1440,
0207
1450,
0207
1460,
0207
1470,
0207
2410,
0207
2490,
0207
2510,
0207
2590,
0207
2610,
0207
2620,
0207
2630,
0207
2640,
0207
2650,
0207
2660,
0207
2670,
0207
2680,
0207
2710,
0207
2720,
0207
2730,
0207
2740,
0207
2750,
0207
2760,
0207
2770,
0207
2780);
DGT v2019
As
of
2006,
the
non-reserved
area
will
include
letters
weighing
more
than
50
g;
this
weightlimit
will
not
apply
if
the
price
is
equal
to
or
more
than
three
times
the
public
tariff
for
an
item
of
correspondence
in
thefirst
weight
step
of
the
fastest
category.In
2006,
the
Commission
will
complete
a
study
evaluating,
for
each
Member
State,
the
impact
on
universal
service
of
thecompletion
of
the
internal
postal
market
in
2009.
Diese
Gewichtsobergrenze
gilt
jedoch
nicht,
wenn
der
Preis
mindestens
dem
Dreifachen
des
öffentlichen
Tarifs
für
eine
Briefsendung
der
ersten
Gewichtsklasse
der
schnellsten
Kategorie
entspricht.Im
Jahr
2006
wird
die
Kommission
eine
Untersuchung
abschließen,
in
der
eingeschätzt
wird,
wie
sich
die
Vollendungdes
Postbinnenmarktes
2009
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
auf
den
Universaldienst
auswirkt.
EUbookshop v2
The
Croatian
government
determines
tariff
items
within
the
quoted
tariff
systems.
Die
kroatische
Regierung
legt
die
Entgeltpositionen
im
Rahmen
der
genannten
Entgeltsysteme
fest.
EUbookshop v2
Tariff
items
for
all
customers
throughout
the
entire
territory
of
the
Republic
of
Croatia
are
identical.
Die
Entgeltpositionen
sind
für
alle
Kunden
im
gesamten
Hoheitsgebiet
der
Republik
Kroatien
identisch.
EUbookshop v2
Although
the
designations
are
fairly
similar,
there
may
be
very
different
tariff
items.
Für
ganz
ähnliche
Warenbezeichnungen
kann
es
sehr
unterschiedliche
Zolltarifpositionen
geben.
Europarl v8
There
are
100
different
tariffs
with
more
than
130,000
tariff
items
in
total
across
Switzerland.
Schweizweit
existieren
100
verschiedene
Tarife
mit
insgesamt
mehr
als
130'000
Tarifpositionen.
ParaCrawl v7.1
Some
tariff
items
(e.g.
tariff
figure
1208
pharmacotherapy)
are
intended
exclusively
for
naturopaths
with
a
Swiss
Federal
Diploma.
Manche
Tarifpositionen
(z.B.
Tarifziffer
1208
Arzneimitteltherapie)
sind
ausschließlich
für
Naturheilpraktiker
mit
eidgenössischem
Diplom
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
this
clearance,
the
SIM
card
is
assigned
to
a
specific
customer,
the
customer?s
address
and
banking
information
is
stored
with
the
mobile
telephone
network
operator,
the
customer?s
creditworthiness
is
verified,
the
performance
parameters
desired
by
the
customer
(tariff,
roaming,
connection
itemization
in
the
invoice,
etc.)
are
determined
and
a
mobile
telephone
number
by
which
the
customer
can
subsequently
be
reached
in
the
mobile
telephone
network
is
assigned
to
the
SIM
card.
Im
Rahmen
des
Freischaltens
wird
die
SIM-Karte
einem
bestimmten
Kunden
zugeordnet,
wird
die
Anschrift
und
Bankverbindung
des
Kunden
bei
dem
Mobilfunk-Netzwerkbetreiber
gespeichert,
wird
die
Bonität
des
Kunden
überprüft,
werden
die
von
dem
Kunden
gewünschten
Leistungsmerkmale
(Tarif,
Roaming,
Einzelaufstellung
der
Telefonverbindungen
in
der
Rechnung,
etc.)
festgelegt
und
der
SIM-Karte
eine
Mobilfunk-Telefonnummer
zugewiesen,
unter
der
der
Kunde
dann
im
Mobilfunk-Netzwerk
erreichbar
ist.
EuroPat v2
Even
though
all
spirits
are
ostensibly
the
same,
there
are
cases
where
tariff
items
are
not
the
same.
Obwohl
es
sich
bei
all
diesen
Getränken
scheinbar
um
das
Gleiche
handelt,
gibt
es
Fälle,
wo
die
Zolltarifpositionen
nicht
die
gleichen
sind.
Europarl v8
During
the
return
shipping,
the
customer
is
responsible
for
any
and
all
customs
charges,
duties
or
tariffs
during
the
items
return
to
our
warehouse.
Während
der
Rücksendung
ist
der
Kunde
für
alle
Zollgebühren,
Zölle
und
Tarife
für
die
Rücksendung
zu
unserem
Lager
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1