Übersetzung für "Tariff item" in Deutsch

Tariff item numbers and in-quota rates (see footnote [1])
Zolltarifpositionen und Kontingentzollsätze (siehe Fußnote [1])
DGT v2019

As regards the volume of 78000 tonnes allocated to Brazil under the EU tariff rate quota “Raw cane sugar, for refining”, tariff item 1701.13.10 and 1701.14.10, notwithstanding the bound in quota rate of 98 EUR per tonne, the European Union shall autonomously apply:
Was die Brasilien im Rahmen des EU-Zollkontingents für „Rohrzucker, roh, zur Raffination bestimmt“ (Zolltarifpositionen 1701.13.10 und 1701.14.10) zugewiesene Menge von 78000 Tonnen anbelangt, so wendet die Europäischen Union ungeachtet des gebundenen Kontingentzolls von 98 EUR/t autonom folgende Kontingentzölle an:
DGT v2019

As regards the volume of 78000 tonnes allocated to Brazil under the EU tariff rate quota ‘Raw cane sugar, for refining’, tariff item 1701.13.10 and 1701.14.10, notwithstanding the bound in quota rate of 98 EUR per tonne, the European Union shall autonomously apply:
Was die Brasilien im Rahmen des EU-Zollkontingents für „Rohrzucker, roh, zur Raffination bestimmt“ (Zolltarifpositionen 1701.13.10 und 1701.14.10) zugewiesene Menge von 78000 Tonnen anbelangt, so wendet die Europäische Union ungeachtet des gebundenen Kontingentzolls von 98 EUR/t autonom folgende Kontingentzölle an:
DGT v2019

These weight limits shall not apply as from 1 January 2003 if the price is equal to, or more than, three times the public tariff for an item of correspondence in the first weight step of the fastest category, and, as from 1 January 2006, if the price is equal to, or more than, two and a half times this tariff.
Die ab 1. Januar 2003 vorgesehene Gewichtsgrenze gilt nicht, wenn der Preis mindestens dem Dreifachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie entspricht, und die ab 1. Januar 2006 vorgesehene Gewichtsgrenze gilt nicht, wenn der Preis mindestens dem Zweieinhalbfachen dieses Tarifs entspricht.
JRC-Acquis v3.0

A price limit for the services capable of being reserved, of two and a half times the public tariff for an item of correspondence in the first weight step of the fastest standard category, is appropriate in combination with a 50-gram weight limit where applicable.
Eine Preisgrenze für reservierbare Dienste in Höhe des Zweieinhalbfachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie der Standardsendungen, gegebenenfalls kombiniert mit einer Gewichts­grenze von 50 Gramm, ist sinnvoll.
TildeMODEL v2018

This weight limit does not apply if the price is equal or more than two and a half times the public tariff for an item of correspondence in the first weight step of the fastest category.
Diese Gewichtsgrenze gilt nicht, wenn der Preis mindestens dem Zweieinhalbfachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie entspricht.
TildeMODEL v2018

Items of correspondence with a weight of up to 50 g and 2,5 times the public tariff for an item of correspondence in the first weight step of the fastest category.
Briefsendungen mit einem Gewicht von bis zu 50 g und deren Preis dem Zweieinhalbfachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie entspricht.
DGT v2019

Add 200 tonnes in the country allocated (US) EU tariff rate quota for 'frozen boneless hams and loins', maintaining the present in-quota rate of 250 €/t (tariff item numbers ex 0203 1955 and ex 0203 2955);
Aufstockung des den USA zugewiesenen landesspezifischen EU-Zollkontingents für ‚Schinken und Kotelettstränge, gefroren, ohne Knochen‘ um 200 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzolls von 250 EUR/t (Zolltarifpositionen ex 0203 1955 und ex 0203 2955);
DGT v2019

A price limit for the services capable of being reserved, of two and a half times the public tariff for an item of correspondence in the first weight step of the fastest standard category, is most appropriate in combination with a 50- gram weight limit where applicable.
Eine Preisgrenze für reservierbare Dienste in Höhe des Zweieinhalbfachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie der Standardsendungen, gegebenenfalls kombiniert mit einer Gewichts­grenze von 50 Gramm, ist sinnvoll.
TildeMODEL v2018

Add 4680 tonnes in the country allocated (US) EU tariff rate quota for 'meat and edible offal of poultry, fresh, chilled or frozen', maintaining the existing in-quota rates (tariff item numbers 0207 1110, 0207 1130, 0207 1190, 0207 1210, 0207 1290, 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1410, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1450, 0207 1460, 0207 1470, 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2710, 0207 2720, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770, 0207 2780);
Aufstockung des den USA zugewiesenen landesspezifischen EU-Zollkontingents für ‚Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Hausgeflügel, frisch, gekühlt oder gefroren‘ um 4680 Tonnen unter Beibehaltung der bestehenden Kontingentzollsätze (Zolltarifpositionen 0207 1110, 0207 1130, 0207 1190, 0207 1210, 0207 1290, 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1410, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1450, 0207 1460, 0207 1470, 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2710, 0207 2720, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770, 0207 2780);
DGT v2019

As of 2006, the non-reserved area will include letters weighing more than 50 g; this weightlimit will not apply if the price is equal to or more than three times the public tariff for an item of correspondence in thefirst weight step of the fastest category.In 2006, the Commission will complete a study evaluating, for each Member State, the impact on universal service of thecompletion of the internal postal market in 2009.
Diese Gewichtsobergrenze gilt jedoch nicht, wenn der Preis mindestens dem Dreifachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie entspricht.Im Jahr 2006 wird die Kommission eine Untersuchung abschließen, in der eingeschätzt wird, wie sich die Vollendungdes Postbinnenmarktes 2009 in den einzelnen Mitgliedstaaten auf den Universaldienst auswirkt.
EUbookshop v2

The Croatian government determines tariff items within the quoted tariff systems.
Die kroatische Regierung legt die Entgeltpositionen im Rahmen der genannten Entgeltsysteme fest.
EUbookshop v2

Tariff items for all customers throughout the entire territory of the Republic of Croatia are identical.
Die Entgeltpositionen sind für alle Kunden im gesamten Hoheitsgebiet der Republik Kroatien identisch.
EUbookshop v2

Although the designations are fairly similar, there may be very different tariff items.
Für ganz ähnliche Warenbezeichnungen kann es sehr unterschiedliche Zolltarifpositionen geben.
Europarl v8

There are 100 different tariffs with more than 130,000 tariff items in total across Switzerland.
Schweizweit existieren 100 verschiedene Tarife mit insgesamt mehr als 130'000 Tarifpositionen.
ParaCrawl v7.1

Some tariff items (e.g. tariff figure 1208 pharmacotherapy) are intended exclusively for naturopaths with a Swiss Federal Diploma.
Manche Tarifpositionen (z.B. Tarifziffer 1208 Arzneimitteltherapie) sind ausschließlich für Naturheilpraktiker mit eidgenössischem Diplom vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

In the context of this clearance, the SIM card is assigned to a specific customer, the customer?s address and banking information is stored with the mobile telephone network operator, the customer?s creditworthiness is verified, the performance parameters desired by the customer (tariff, roaming, connection itemization in the invoice, etc.) are determined and a mobile telephone number by which the customer can subsequently be reached in the mobile telephone network is assigned to the SIM card.
Im Rahmen des Freischaltens wird die SIM-Karte einem bestimmten Kunden zugeordnet, wird die Anschrift und Bankverbindung des Kunden bei dem Mobilfunk-Netzwerkbetreiber gespeichert, wird die Bonität des Kunden überprüft, werden die von dem Kunden gewünschten Leistungsmerkmale (Tarif, Roaming, Einzelaufstellung der Telefonverbindungen in der Rechnung, etc.) festgelegt und der SIM-Karte eine Mobilfunk-Telefonnummer zugewiesen, unter der der Kunde dann im Mobilfunk-Netzwerk erreichbar ist.
EuroPat v2

Even though all spirits are ostensibly the same, there are cases where tariff items are not the same.
Obwohl es sich bei all diesen Getränken scheinbar um das Gleiche handelt, gibt es Fälle, wo die Zolltarifpositionen nicht die gleichen sind.
Europarl v8

During the return shipping, the customer is responsible for any and all customs charges, duties or tariffs during the items return to our warehouse.
Während der Rücksendung ist der Kunde für alle Zollgebühren, Zölle und Tarife für die Rücksendung zu unserem Lager verantwortlich.
ParaCrawl v7.1