Übersetzung für "Itemize" in Deutsch
All
right,come
on,we
got
to
itemize
all
this.
Okay,
komm,
wir
müssen
das
alles
auflisten.
OpenSubtitles v2018
The
example
shows
how
to
output
a
compressed
itemize
environment.
Das
Beispiel
zeigt,
wie
Sie
eine
komprimierte
Itemize-Umgebung
erzeugen
können.
ParaCrawl v7.1
It
should
itemize
everything
in
the
apartment
and
state
its
condition.
Es
sollte
itemize
alles
in
der
Wohnung
und
seinen
Zustand.
ParaCrawl v7.1
And
this
example,
where
an
itemize
environment
is
used
inside
another
one...
Hier
ein
kleines
Beispiel,
in
dem
die
itemize-Umgebung
verschachtelt
benutzt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
example
shows
how
to
output
a
not_compressed
itemize
environment.
Das
Beispiel
zeigt,
wie
Sie
eine
nicht
komprimierte
Itemize-Umgebung
erzeugen
können.
ParaCrawl v7.1
Description:
Starts
a
new
item
of
an
itemize
or
enumerate
environment.
Beschreibung:
Leitet
einen
neuen
Aufzählungspunkt
einer
itemize-Umgebung
oder
enumerate-Umgebung
ein.
ParaCrawl v7.1
We'll
go
back
to
the
other
thing.
You
know,
we
don't
have
to
itemize.
Wir
müssen
nicht
alles
auflisten.
OpenSubtitles v2018
One
good
thing
about
claiming
a
tax
reduction
is
you
don’t
have
to
itemize.
Eine
gute
Sache
zu
behaupten
eine
Steuerermäßigung
gewährt
wird,
Sie
müssen
sich
nicht
itemize.
ParaCrawl v7.1
To
itemize
local
procurement
more
precisely
in
future
we
plan
to
develop
our
data
analysis
further
over
the
coming
years.
Um
die
lokale
Beschaffung
zukünftig
weiter
aufzuschlüsseln,
wird
die
Datenanalyse
in
den
kommenden
Jahren
weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1
You
can
only
claim
the
tax
deduction
if
you
itemize
on
your
federal
income
tax
return.
Sie
können
die
steuerliche
Absetzbarkeit
nur
beanspruchen,
wenn
Sie
auf
Ihrer
föderalen
Steuererklärung
einzeln
aufzuschlüsseln.
ParaCrawl v7.1
That
statement
must
itemize
the
amount
of
the
transaction,
i.e.
the
auction
price
of
the
goods
less
the
amount
of
the
commission
obtained
or
to
be
obtained
from
the
principal.
In
dieser
Ausführungsanzeige
muß
der
Umsatzbetrag,
d.
h.
der
Preis,
zu
dem
der
Zuschlag
für
den
Gegenstand
erteilt
wurde,
abzueglich
des
Betrags
der
vom
Kommittenten
erhaltenen
oder
zu
erhaltenden
Provision
getrennt
ausgewiesen
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
documentation
shall
itemize
the
parameters
being
monitored
and
shall
set
out,
for
each
fault
condition
of
the
type
defined
in
paragraph
3.4.4
of
this
Annex,
the
warning
signal
to
be
given
to
the
driver
and/or
to
service/technical
inspection
personnel.
In
dieser
Dokumentation
sind
die
überwachten
Parameter
aufzulisten,
und
für
jeden
Fehlerzustand
nach
Absatz
3.4.4
dieses
Anhangs
ist
das
Warnsignal
anzugeben,
das
dem
Fahrzeugführer
und/oder
Wartungspersonal/Prüfer
zu
geben
ist.
DGT v2019
This
documentation
shall
itemize
the
parameters
being
monitored
and
shall
set
out,
for
each
fault
condition
of
the
type
defined
in
paragraph
3.4.4
above,
the
warning
signal
to
be
given
to
the
driver
and/or
to
service/technical
inspection
personnel.
In
dieser
Dokumentation
sind
die
überwachten
Parameter
aufzulisten,
und
für
jeden
Fehlerzustand
nach
Absatz
3.4.4
ist
das
Warnsignal
anzugeben,
das
dem
Fahrzeugführer
und/oder
Wartungspersonal/Prüfer
zu
geben
ist.
DGT v2019
That
The
statement
issued
by
the
organiser
of
the
sale
by
public
auction
must
itemize
specify
separately
the
amount
of
the
transaction,
i.e.
that
is
to
say,
the
auction
price
of
the
goods
less
the
amount
of
the
commission
obtained
or
to
be
obtained
from
the
principal.
In
dieser
der
Ausführungsanzeige
muß
des
Veranstalters
der
öffentlichen
Versteigerung
muss
der
Umsatzbetrag,
d.h.
der
Preis,
zu
dem
der
Zuschlag
für
den
Gegenstand
erteilt
wurde,
abzüglich
des
Betrags
der
vom
Kommittenten
erhaltenen
oder
zu
erhaltenden
Provision
getrennt
gesondert
ausgewiesen
werden.
TildeMODEL v2018