Übersetzung für "Targeted individuals" in Deutsch
They
can
be
targeted
to
individuals
or
companies.
Die
Maßnahmen
können
auf
einzelne
Arbeitslose
oder
auf
Betriebe
ausgerichtet
sein.
EUbookshop v2
Rokt
does
not
allow
advertisements
to
be
targeted
at
individuals
under
the
age
of
16.
Rokt
erlaubt
keine
Werbung
für
Personen
unter
16
Jahren.
CCAligned v1
Do
targeted
individuals
perceive
what
they
are
receiving
as
their
own
thought?
Nehmen
angepeilte
Personen
was
sie
empfangen
als
eigene
Gedanken
wahr?
ParaCrawl v7.1
This
service
is
targeted
at
individuals.
Dieser
Service
richtet
sich
an
Einzelpersonen
gezielt.
CCAligned v1
It
is
targeted
to
individuals
in
the
onset
of
hair
loss.
Es
wird
bei
der
Entstehung
von
Haarausfall
an
Einzelpersonen
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
For
registration
of
monthly
targeted
assistance,
individuals
need
to
do
the
following.
Für
die
Registrierung
von
monatlicher
gezielter
Hilfe
müssen
Einzelpersonen
Folgendes
tun.
ParaCrawl v7.1
It
is
targeted
towards
individuals
in
the
early
stages
of
hair
loss.
Es
ist
in
den
frühen
Stadien
des
Haarausfalls
gegenüber
Einzelpersonen
gezielt.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
the
option
of
targeted
sanctions
against
individuals
responsible
for
violence
could
be
further
explored.
Zweitens
kann
die
Möglichkeit
gezielter
Sanktionen
gegen
die
für
die
Gewalt
verantwortlichen
Personen
weiter
ausgelotet
werden.
Europarl v8
Intensive
and
targeted
instruction,
for
individuals
or
small
groups,
can
be
particularly
effective.
Intensiver,
zielgerichteter
Unterricht
für
Einzelpersonen
oder
in
kleinen
Gruppen
ist
oft
besonders
wirkungsvoll.
TildeMODEL v2018
Indeed,
if
the
idea
is
to
say
that
a
sum
of
money
will
be
given
to
all
those
who
want
to
leave
behind
their
countries
so
as
to
make
them
stay,
that
amounts
to
implementing
a
widespread
intervention
system
targeted
at
individuals.
Wollte
man
vorschlagen,
all
diejenigen,
die
ihre
Länder
verlassen
möchten,
mit
einem
Geldbetrag
zum
Verbleib
zu
veranlassen,
würde
man
damit
in
den
Entwicklungsländern
gleichsam
ein
System
einrichten,
das
allgemein
auf
Einzelpersonen
ausgerichtet
ist.
Europarl v8
I
agree
with
the
view
of
the
rapporteur
that
the
Member
States
must
introduce
quality
consultation
systems
and
financial
incentives
targeted
at
individuals.
Ich
gehe
mit
der
Berichterstatterin
darin
konform,
dass
die
Mitgliedstaaten
Beratungs-
und
Informationssysteme
von
hoher
Qualität
sowie
zielgerichtete
finanzielle
Anreize
für
Einzelpersonen
einführen
sollten.
Europarl v8
The
provisions
of
these
Regulations
however
only
apply
to
targeted
individuals
or
groups
which
are
considered
as
terrorists
by
the
United
Nations
Security
Council
.
Doch
gelten
sich
nur
für
bestimmte
Personen
oder
Gruppen
,
die
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
als
Terroristen
eingestuft
werden
.
ECB v1
This
month,
a
number
of
tech
firms,
including
Microsoft
and
Facebook,
declared
that
they
will
not
assist
any
government
in
conducting
offensive
cyberwarfare
operations,
and
that
they
will
defend
unconditionally
any
countries
or
individuals
targeted
by
a
cyber
attack.
In
diesem
Monat
haben
eine
Anzahl
von
Unternehmen,
darunter
Microsoft
und
Facebook,
erklärt,
dass
sie
keine
Regierung
bei
einer
offensiven
Cyber-Kriegsführung
helfen
würden,
und
dass
sie
alle
Länder
oder
Privatpersonen
vorbehaltlos
verteidigen
würden,
die
Ziel
von
Cyber-Angriffen
seinen.
News-Commentary v14
Mainstream
media
regularly
report
on
these
incidents,
but
often
publish
personal
information
about
targeted
individuals
that
can
increase
their
vulnerability
to
threats
by
militants.
Die
Massenmedien
berichten
in
der
Regel
über
die
Ereignisse,
aber
veröffentlichen
auch
oft
persönliche
Informationen
über
Personen,
die
bereits
zum
Ziel
geworden
sind,
was
deren
Angreifbarkeit
gegenüber
Drohung
von
Militanten
erhöhen
kann.
GlobalVoices v2018q4
Experimentation
to
introduce
a
minimum
income
scheme,
targeted
at
individuals
and
households
under
poverty
threshold
and
including
activation
measures.
Experiment
zur
Einführung
eines
Mindesteinkommenssystems,
dessen
Zielgruppe
Einzelpersonen
und
Haushalte
sind,
die
unter
der
Armutsgrenze
leben
und
das
auch
Beschäftigungsförderungsmaßnahmen
umfasst.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
these
Regulations
however
only
apply
to
targeted
individuals
or
groups
which
are
considered
as
terrorists
by
the
United
Nations
Security
Council.
Doch
gelten
sich
nur
für
bestimmte
Personen
oder
Gruppen,
die
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
als
Terroristen
eingestuft
werden.
TildeMODEL v2018
Since
2002,
in
addition
to
"appropriate
measures"
under
Article
96
of
the
Cotonou
Agreement
Zimbabwe
is
also
subject
to
Common
Foreign
and
Security
Policy
"restrictive
measures"
mainly
consisting
of
an
arms
embargo,
a
visa
ban
and
freeze
of
assets
of
targeted
individuals
and
entities.
Seit
2002
unterliegt
Simbabwe
neben
den
„geeigneten
Maßnahmen“
nach
Artikel
96
des
Cotonou-Abkommens
auch
„restriktiven
Maßnahmen“
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
darunter
ein
Waffenembargo,
eine
Visumsperre
und
das
Einfrieren
von
Vermögenswerten
bestimmter
Einzelpersonen
und
Organisationen.
TildeMODEL v2018