Übersetzung für "Tangible improvements" in Deutsch
A
number
of
tangible
improvements
have
been
introduced.
Eine
Reihe
konkreter
Verbesserungen
konnte
erzielt
werden.
Europarl v8
The
Action
Plan
makes
concrete
proposals
for
tangible
improvements
in
the
short
term.
Der
Aktionsplan
unterbreitet
konkrete
Vorschläge
für
kurzfristig
zu
erzielende
greifbare
Verbesserungen.
TildeMODEL v2018
Section
2
makes
concrete
proposals
for
tangible
improvements
in
the
short
term.
Abschnitt
2
unterbreitet
konkrete
Vorschläge
für
kurzfristig
zu
erzielende
greifbare
Verbesserungen.
TildeMODEL v2018
Numerous
global
measures
achieved
tangible
improvements
in
the
company's
environmental
performance.
Zahlreiche
weltweite
Maßnahmen
brachten
spürbare
Verbesserungen
der
Umweltbilanz
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
The
guide
focuses
on
tangible
process
improvements
and
increased
manufacturing
efficiency.
Der
Leitfaden
legt
den
Schwerpunkt
auf
spürbare
Prozessverbesserungen
und
die
Steigerung
der
Produktivität.
ParaCrawl v7.1
Numerous
activities
have
led
to
tangible
improvements
in
2018.
Zahlreiche
Aktivitäten
führten
2018
zu
konkreten
Verbesserungen.
ParaCrawl v7.1
Under
each
of
the
objectives,
concrete
proposals
are
made
for
tangible
improvements
in
the
short
term.
Der
Plan
unterbreitet
für
jedes
der
Ziele
konkrete
Vorschläge
für
kurzfristig
zu
erreichende
greifbare
Verbesserungen.
EUbookshop v2
The
presentation
was
well
received
by
the
group
and
it
was
suggested
that
tangible
improvements
be
well
illustrated
in
the
final
report
write-up.
Die
Gruppe
begrüsste
die
Ausführungen
und
schlug
vor,
wesentliche
Verbesserungen
im
schriftlichen
Abschlussbericht
ausführlich
darzulegen.
EUbookshop v2
This
was
downgraded
to
civil
emergency
one
year
later
–
without
any
tangible
improvements
for
the
population.
Anschließend
wurde
der
Zivile
Notstand
verhängt
–
jedoch
ohne
ersichtliche
Verbesserungen
für
die
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
And
we
are
supporting
projects
that
are
leading
to
tangible
improvements
in
the
population's
living
conditions
and
the
state's
capability
to
act.
Und
wir
unterstützen
Projekte,
die
die
Lebensumstände
der
Bevölkerung
und
die
staatliche
Handlungsfähigkeit
spürbar
verbessern.
ParaCrawl v7.1
That
will
result
in
tangible
improvements
for
all
travellers,
also
and
especially
for
business
travellers.
Das
wird
zu
spürbaren
Verbesserungen
für
alle
Reisewilligen,
gerade
auch
für
Geschäftsreisende,
führen.
ParaCrawl v7.1
Tangible
improvements
to
data
centers
energy
efficiency
must
therefore
be
developed
to
realize
significant
energy
savings.
Um
wesentliche
Energieeinsparungen
zu
erzielen,
ist
somit
eine
spürbare
Verbesserung
ihrer
Energieeffizienz
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
At
this
juncture,
however,
it
seems
to
constitute
the
most
effective
available
means
of
promoting
our
attempts
to
bring
about
tangible
improvements
in
the
grievous
human
rights
situation
in
Iran.
Zurzeit
sieht
es
allerdings
so
aus,
als
sei
es
das
wirksamste
Mittel,
um
unsere
Bemühungen
um
spürbare
Verbesserungen
in
der
schmerzlichen
Menschenrechtssituation
im
Iran
voranzubringen.
Europarl v8
In
addition,
the
annual
reports
by
the
Ombudsman
have
shown
us
how
complaints
by
citizens
regarding
maladministration
can
lead
to
tangible
improvements
in
the
way
in
which
the
institutions
work.
Die
Jahresberichte
des
Bürgerbeauftragten
haben
uns
gezeigt,
auf
welche
Weise
Beschwerden
der
Bürgerinnen
und
Bürger
über
Misswirtschaft
zu
konkreten
Verbesserungen
der
Arbeitsweise
der
Institutionen
führen
können.
Europarl v8
With
regard
to
the
other
priorities
such
as
the
pursuit
of
the
internal
market
and
the
consolidation
of
growth,
our
fellow
citizens
will
only
adhere
to
the
European
ideal
if
they
can
see
that
our
social
model,
the
free
movement
not
only
of
persons,
goods
and
capital,
but
also
of
services,
and
the
promotion
of
education,
training
and
innovation,
are
reflected
in
so
many
tangible
improvements
in
their
everyday
lives.
Was
die
sonstigen
Prioritäten
wie
die
weitere
Ausgestaltung
des
Binnenmarktes
und
die
Konsolidierung
des
Wachstums
betrifft,
so
werden
unsere
Mitbürger
das
europäische
Ideal
nur
befürworten,
wenn
sie
feststellen,
dass
unser
Sozialmodell,
der
freie
Waren-,
Güter-,
Kapital-
und
Dienstleistungsverkehr,
die
Förderung
von
allgemeiner
und
beruflicher
Bildung
sowie
Innovation
zu
einer
Vielzahl
greifbarer
Verbesserungen
ihres
alltäglichen
Lebens
führen.
Europarl v8
I
think
I
can
safely
inform
you
that
there
will
be
some
tangible
improvements
over
the
next
few
weeks.
Ich
glaube
Ihnen
sagen
zu
können,
dass
es
schon
in
den
nächsten
Wochen
ganz
deutliche
Verbesserungen
geben
wird.
Europarl v8
This
is
what
the
European
Constitution
will
help
us
to
do,
and
it
represents
a
compromise
which
will
mean
greater
openness
and
tangible
improvements
for
the
European
public.
Sie
stellt
einen
Kompromiss
dar,
der
mehr
Öffentlichkeit
und
greifbare
Verbesserungen
für
die
europäischen
Bürger
bringt.
Europarl v8
All
this
also
means
that
we
must
do
all
we
can
to
work
with
these
countries
for
tangible
improvements
in
human
rights.
All
das
bedeutet
auch,
dass
wir
alles
in
unseren
Kräften
Stehende
tun
müssen,
um
mit
diesen
Ländern
gemeinsam
auf
spürbare
Verbesserungen
im
Bereich
der
Menschenrechte
hinzuarbeiten.
Europarl v8
Hoping
that
the
human
rights
dialogue
between
the
EU
and
Vietnam
will,
albeit
the
recent
setbacks,
lead
to
tangible
improvements
for
the
Vietnamese
people,
we
call
upon
the
authorities
in
Vietnam
to
take
serious
note
of
our
concerns
relating
to
the
issue
of
violation
of
human
rights
in
their
country.
In
der
Hoffnung,
dass
der
Menschenrechtsdialog
zwischen
der
EU
und
Vietnam
trotz
der
jüngsten
Rückschläge
zu
greifbaren
Verbesserungen
für
das
vietnamesische
Volk
führen
wird,
rufen
wir
die
Behörden
in
Vietnam
auf,
unsere
Besorgnisse
in
der
Frage
der
Verletzung
der
Menschenrechte
in
ihrem
Land
ernsthaft
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
Europarl v8
Personally,
I
consider
these
recommendations,
addressed
in
the
main
to
the
Member
States,
quite
feasible
and,
as
I
said,
likely
to
bring
very
tangible
improvements
in
the
protection
of
fundamental
rights
in
the
Union.
Diese
Empfehlungen,
die
im
Wesentlichen
an
die
Mitgliedstaaten
gerichtet
sind,
scheinen
mir
durchaus
realistisch
zu
sein
und
sind,
wie
ich
bereits
sagte,
geeignet,
den
Schutz
der
Grundrechte
in
der
Union
deutlich
zu
verbessern.
Europarl v8
Indeed,
with
the
establishment
of
the
EU-China
Dialogue
on
Human
Rights,
an
important
vehicle
has
been
created
in
which
both
sides
can
exchange
opinions
and
develop
projects
aimed
at
fostering
tangible
improvements.
Mit
der
Einführung
des
Menschenrechtsdialogs
EU-China
ist
in
der
Tat
ein
bedeutendes
Instrument
für
den
Meinungsaustausch
zwischen
beiden
Seiten
sowie
für
die
Entwicklung
von
Projekten
zur
Förderung
konkreter
Verbesserungen
geschaffen
worden.
Europarl v8
This
is
a
clear
case
of
much-needed
legislation
that
could
bring
tangible
improvements
to
citizens'
security
in
their
day-to-day
lives.
Hier
handelt
es
sich
eindeutig
um
dringend
benötigte
Rechtsvorschriften,
die
für
die
Sicherheit
der
Menschen
im
täglichen
Leben
greifbare
Verbesserungen
bringen.
Europarl v8
It
will
be
challenged
if
things
do
not
improve
between
us
and
if
people
cannot
see
tangible,
deliverable,
practical
improvements
and
benefits
as
a
result
of
that
policy
of
dialogue
and
engagement.
Sie
wird
angefochten
werden,
wenn
sich
zwischen
uns
nichts
verbessert
und
wenn
die
Menschen
keine
greifbaren,
umsetzbaren
und
praktischen
Verbesserungen
und
Vorteile
im
Ergebnis
dieser
Politik
des
Dialogs
und
Engagements
spüren.
Europarl v8
With
such
initiatives
we
can
show
young
people
that
the
Community
makes
tangible
improvements
which
affect
their
daily
lives.
Mit
solchen
Initiativen
können
wir
den
jungen
Menschen
zeigen,
dass
die
Gemeinschaft
auch
für
ihr
Leben
konkrete
Verbesserungen
bringt.
Europarl v8
As
China’s
Premier,
Zhao
implemented
ten
years
of
economic
reforms
that
brought
steady
progress
in
which
the
people,
especially
the
peasantry,
enjoyed
tangible
improvements.
Als
chinesischer
Ministerpräsident
betrieb
Zhao
zehn
Jahre
lang
die
Umsetzung
von
Wirtschaftsreformen,
die
kontinuierliche
Erfolge
mit
sich
brachten
und
dank
derer
das
Volk
–
insbesondere
die
Bauern
–
in
den
Genuss
greifbarer
Verbesserungen
kam.
News-Commentary v14
Apart
from
the
debate
in
the
Convention,
no
actual
and
tangible
improvements
can
be
reported
in
respect
of
the
euro
area’s
representation
on
the
international
scene.
Abgesehen
von
der
Diskussion
im
Konvent
ist
im
Hinblick
auf
die
Vertretung
des
Euro-Gebiets
auf
internationaler
Ebene
keine
konkrete,
greifbare
Verbesserung
zu
vermelden.
TildeMODEL v2018