Übersetzung für "Tangible improvements" in Deutsch

A number of tangible improvements have been introduced.
Eine Reihe konkreter Verbesserungen konnte erzielt werden.
Europarl v8

The Action Plan makes concrete proposals for tangible improvements in the short term.
Der Aktionsplan unterbreitet konkrete Vorschläge für kurzfristig zu erzielende greifbare Verbesserungen.
TildeMODEL v2018

Section 2 makes concrete proposals for tangible improvements in the short term.
Abschnitt 2 unterbreitet konkrete Vorschläge für kurzfristig zu erzielende greifbare Verbesserungen.
TildeMODEL v2018

Numerous global measures achieved tangible improvements in the company's environmental performance.
Zahlreiche weltweite Maßnahmen brachten spürbare Verbesserungen der Umweltbilanz des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

The guide focuses on tangible process improvements and increased manufacturing efficiency.
Der Leitfaden legt den Schwerpunkt auf spürbare Prozessverbesserungen und die Steigerung der Produktivität.
ParaCrawl v7.1

Numerous activities have led to tangible improvements in 2018.
Zahlreiche Aktivitäten führten 2018 zu konkreten Verbesserungen.
ParaCrawl v7.1

Under each of the objectives, concrete proposals are made for tangible improvements in the short term.
Der Plan unterbreitet für jedes der Ziele konkrete Vorschläge für kurzfristig zu erreichende greifbare Verbesserungen.
EUbookshop v2

The presentation was well received by the group and it was suggested that tangible improvements be well illustrated in the final report write-up.
Die Gruppe begrüsste die Ausführungen und schlug vor, wesentliche Verbesserungen im schriftlichen Abschlussbericht ausführlich darzulegen.
EUbookshop v2

This was downgraded to civil emergency one year later – without any tangible improvements for the population.
Anschließend wurde der Zivile Notstand verhängt – jedoch ohne ersichtliche Verbesserungen für die Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

And we are supporting projects that are leading to tangible improvements in the population's living conditions and the state's capability to act.
Und wir unterstützen Projekte, die die Lebensumstände der Bevölkerung und die staatliche Handlungsfähigkeit spürbar verbessern.
ParaCrawl v7.1

That will result in tangible improvements for all travellers, also and especially for business travellers.
Das wird zu spürbaren Verbesserungen für alle Reisewilligen, gerade auch für Geschäftsreisende, führen.
ParaCrawl v7.1

Tangible improvements to data centers energy efficiency must therefore be developed to realize significant energy savings.
Um wesentliche Energieeinsparungen zu erzielen, ist somit eine spürbare Verbesserung ihrer Energieeffizienz erforderlich.
ParaCrawl v7.1

At this juncture, however, it seems to constitute the most effective available means of promoting our attempts to bring about tangible improvements in the grievous human rights situation in Iran.
Zurzeit sieht es allerdings so aus, als sei es das wirksamste Mittel, um unsere Bemühungen um spürbare Verbesserungen in der schmerzlichen Menschenrechtssituation im Iran voranzubringen.
Europarl v8

In addition, the annual reports by the Ombudsman have shown us how complaints by citizens regarding maladministration can lead to tangible improvements in the way in which the institutions work.
Die Jahresberichte des Bürgerbeauftragten haben uns gezeigt, auf welche Weise Beschwerden der Bürgerinnen und Bürger über Misswirtschaft zu konkreten Verbesserungen der Arbeitsweise der Institutionen führen können.
Europarl v8

With regard to the other priorities such as the pursuit of the internal market and the consolidation of growth, our fellow citizens will only adhere to the European ideal if they can see that our social model, the free movement not only of persons, goods and capital, but also of services, and the promotion of education, training and innovation, are reflected in so many tangible improvements in their everyday lives.
Was die sonstigen Prioritäten wie die weitere Ausgestaltung des Binnenmarktes und die Konsolidierung des Wachstums betrifft, so werden unsere Mitbürger das europäische Ideal nur befürworten, wenn sie feststellen, dass unser Sozialmodell, der freie Waren-, Güter-, Kapital- und Dienstleistungsverkehr, die Förderung von allgemeiner und beruflicher Bildung sowie Innovation zu einer Vielzahl greifbarer Verbesserungen ihres alltäglichen Lebens führen.
Europarl v8

I think I can safely inform you that there will be some tangible improvements over the next few weeks.
Ich glaube Ihnen sagen zu können, dass es schon in den nächsten Wochen ganz deutliche Verbesserungen geben wird.
Europarl v8

This is what the European Constitution will help us to do, and it represents a compromise which will mean greater openness and tangible improvements for the European public.
Sie stellt einen Kompromiss dar, der mehr Öffentlichkeit und greifbare Verbesserungen für die europäischen Bürger bringt.
Europarl v8

All this also means that we must do all we can to work with these countries for tangible improvements in human rights.
All das bedeutet auch, dass wir alles in unseren Kräften Stehende tun müssen, um mit diesen Ländern gemeinsam auf spürbare Verbesserungen im Bereich der Menschenrechte hinzuarbeiten.
Europarl v8

Hoping that the human rights dialogue between the EU and Vietnam will, albeit the recent setbacks, lead to tangible improvements for the Vietnamese people, we call upon the authorities in Vietnam to take serious note of our concerns relating to the issue of violation of human rights in their country.
In der Hoffnung, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Vietnam trotz der jüngsten Rückschläge zu greifbaren Verbesserungen für das vietnamesische Volk führen wird, rufen wir die Behörden in Vietnam auf, unsere Besorgnisse in der Frage der Verletzung der Menschenrechte in ihrem Land ernsthaft zur Kenntnis zu nehmen.
Europarl v8

Personally, I consider these recommendations, addressed in the main to the Member States, quite feasible and, as I said, likely to bring very tangible improvements in the protection of fundamental rights in the Union.
Diese Empfehlungen, die im Wesentlichen an die Mitgliedstaaten gerichtet sind, scheinen mir durchaus realistisch zu sein und sind, wie ich bereits sagte, geeignet, den Schutz der Grundrechte in der Union deutlich zu verbessern.
Europarl v8

Indeed, with the establishment of the EU-China Dialogue on Human Rights, an important vehicle has been created in which both sides can exchange opinions and develop projects aimed at fostering tangible improvements.
Mit der Einführung des Menschenrechtsdialogs EU-China ist in der Tat ein bedeutendes Instrument für den Meinungsaustausch zwischen beiden Seiten sowie für die Entwicklung von Projekten zur Förderung konkreter Verbesserungen geschaffen worden.
Europarl v8

This is a clear case of much-needed legislation that could bring tangible improvements to citizens' security in their day-to-day lives.
Hier handelt es sich eindeutig um dringend benötigte Rechtsvorschriften, die für die Sicherheit der Menschen im täglichen Leben greifbare Verbesserungen bringen.
Europarl v8

It will be challenged if things do not improve between us and if people cannot see tangible, deliverable, practical improvements and benefits as a result of that policy of dialogue and engagement.
Sie wird angefochten werden, wenn sich zwischen uns nichts verbessert und wenn die Menschen keine greifbaren, umsetzbaren und praktischen Verbesserungen und Vorteile im Ergebnis dieser Politik des Dialogs und Engagements spüren.
Europarl v8

With such initiatives we can show young people that the Community makes tangible improvements which affect their daily lives.
Mit solchen Initiativen können wir den jungen Menschen zeigen, dass die Gemeinschaft auch für ihr Leben konkrete Verbesserungen bringt.
Europarl v8

As China’s Premier, Zhao implemented ten years of economic reforms that brought steady progress in which the people, especially the peasantry, enjoyed tangible improvements.
Als chinesischer Ministerpräsident betrieb Zhao zehn Jahre lang die Umsetzung von Wirtschaftsreformen, die kontinuierliche Erfolge mit sich brachten und dank derer das Volk – insbesondere die Bauern – in den Genuss greifbarer Verbesserungen kam.
News-Commentary v14

Apart from the debate in the Convention, no actual and tangible improvements can be reported in respect of the euro area’s representation on the international scene.
Abgesehen von der Diskussion im Konvent ist im Hinblick auf die Vertretung des Euro-Gebiets auf internationaler Ebene keine konkrete, greifbare Verbesserung zu vermelden.
TildeMODEL v2018