Übersetzung für "I am improving" in Deutsch
I
am
talking
about
improving
mutual
assistance
in
criminal
matters.
Ich
spreche
hier
den
Bereich
der
Verbesserung
der
Rechtshilfe
in
Strafsachen
an.
Europarl v8
He
commented,
"As
a
painter,
I
am
constantly
improving
my
work.
Er
kommentierte:
"Als
Maler
verbessere
ich
beständig
meine
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Now
I
am
improving
in
this
area.
Nun
vervollkommne
ich
mich
auf
diesem
Gebiet.
ParaCrawl v7.1
Well,
I
am
improving.
Na,
ich
bessere
mich.
OpenSubtitles v2018
Now
I
practice
and
study
the
Fa
every
day,
and
I
am
constantly
improving.
Nun
praktiziere
und
lerne
ich
das
Fa
jeden
Tag
und
ich
erhöhe
mich
ständig.
ParaCrawl v7.1
I
am
committed
to
improving
the
information
given
to
Parliament
and
citizens
about
the
services
provided
by
me
and
by
the
European
Network
of
Ombudsmen.
Ich
setze
mich
dafür
ein,
dass
das
Parlament
und
die
Bürger
über
die
von
mir
und
dem
Europäischen
Verbindungsnetz
der
Bürgerbeauftragten
bereitgestellten
Dienstleistungen
noch
besser
informiert
werden.
Europarl v8
To
conclude,
I
should
reiterate
that
I
am
committed
to
improving
the
way
the
European
Union
in
general
and
the
Commission
in
particular
communicate
with
European
citizens.
Abschließend
möchte
ich
wiederholen,
dass
ich
mich
für
eine
Verbesserung
der
Art
und
Weise,
in
der
die
Europäische
Union
im
Allgemeinen
und
die
Kommission
im
Besonderen
mit
den
europäischen
Bürgern
kommuniziert,
einsetzen
werde.
Europarl v8
"I
am
convinced
that
improving
the
environment
through
technological
progress
can
actually
enhance
our
competitiveness
and
economic
growth.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
die
Verbesserung
der
Umwelt
durch
technologischen
Fortschritt
unserer
Wettbewerbsfähigkeit
und
unserem
Wirtschaftswachstum
letztlich
zugute
kommt.
TildeMODEL v2018
I
am
improving.
Ich
habe
mich
gebessert.
OpenSubtitles v2018
In
particular,
I
am
convinced
that
improving
customer
satisfaction
will
translate
into
financial
performance
in
the
future",
underlines
Timm
Degenhardt,
CEO
of
Tele
Columbus
AG.
Insbesondere
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
die
Verbesserung
der
Kundenzufriedenheit
zukünftiges
Wachstum
generieren
wird",
unterstreicht
Timm
Degenhardt,
CEO
der
Tele
Columbus
AG.
ParaCrawl v7.1
As
you
all
know
I
am
passionate
about
improving
Web
performance
and
you
can
see
examples
of
this
in
this
blog.
Wie
jeder
weiß,
ich
bin
begeistert
von
Web-Performance
zu
verbessern
und
Sie
können
in
diesem
Blog
Beispiele
dafür
sehen.
CCAligned v1
I
am
interested
in
improving
these
processes
in
order
to
increase
the
quality
of
the
tests
and
to
decrease
the
effort.
Ich
interessiere
mich
dafür,
diese
Prozesse
weiter
zu
verbessern,
also
die
Qualität
der
Überprüfungen
zu
erhöhen
und
den
Aufwand
zu
verringern.
ParaCrawl v7.1
In
addition
I
am
working
on
improving
the
overview
of
our
data
management
system,
for
example
by
optimising
data
sheets
or
standardising
file
names.
Des
Weiteren
arbeite
ich
daran,
die
Übersicht
des
Datenmanagementsystems
zu
verbessern,
beispielsweise
durch
Optimierung
der
Datenblätter
oder
Vereinheitlichung
der
Dateinamen.
ParaCrawl v7.1
Not
me
develop
this
image
procesing
application,
but
I
am
improving
it,
as
the
actual
distributer
asked
me
to
do
this.
Diese
Bildbearbeitungs-Anwendung
entwickle
ich
zwar
nicht
selbst,
aber
ich
bin
damit
beschäftigt,
sie
im
Auftrag
des
aktuellen
Vertreibers
zu
verbessern..
ParaCrawl v7.1
In
parallel,
I
am
improving
my
presentation
skills
and
learning
about
the
nuances
of
using
German
in
a
business
context.
Zusätzlich
lerne
ich,
meine
Präsentationstechniken
zu
verbessern
und
entdecke
die
Feinheiten
der
deutschen
Sprache
im
geschäftlichen
Umgang.
ParaCrawl v7.1
In
short,
I
am
committed
to
improving
the
dynamic
instrument
for
setting
priorities
and
identifying
priority
hazardous
substances,
in
particular
substances
of
concern
that
may
emerge
from
other
relevant
Community
initiatives
and
international
agreements
in
the
future.
Kurz,
ich
setze
mich
nachdrücklich
für
eine
Verbesserung
des
dynamischen
Instruments
zur
Festsetzung
von
Prioritäten
und
zur
Identifizierung
von
prioritären
gefährlichen
Substanzen
ein.
Das
gilt
insbesondere
auch
für
bedenkliche
Substanzen,
die
im
Zusammenhang
mit
anderen
einschlägigen
Gemeinschaftsinitiativen
und
internationalen
Vereinbarungen
künftig
auftreten
könnten.
Europarl v8
I
am
trying
to
improve
my
life
and
I'm
running
out
of
time.
Ich
will
mein
Leben
verbessern
und
die
Zeit
wird
mir
knapp.
OpenSubtitles v2018
I
am
expecting
to
improve
my
language
skills.
Ich
erwarte,
meine
Sprachkenntnisse
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
more
I
practice,
the
more
I
feel
I
am
improved.
Je
mehr
ich
praktiziere,
desto
mehr
habe
ich
das
Gefühl,
ich
hätte
mich
erhöht.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
I
am
hopeful
that
improved
broadband
access
will
help
stimulate
small
and
medium-sized
enterprises
in
rural
areas.
In
diesem
Zusammenhang
hoffe
ich,
dass
verbesserter
Breitbandzugang
helfen
wird,
kleine
und
mittlere
Unternehmen
in
ländlichen
Gebieten
zu
fördern.
Europarl v8
I
certainly
want
to
say
on
behalf
of
Parliament
to
the
Danish
prime
minister
how
grateful
I
am
at
the
improved
and
substantial
level
of
cooperation
between
our
institutions.
Ich
möchte
dem
dänischen
Ministerpräsidenten
im
Namen
des
Parlaments
sagen,
wie
sehr
ich
die
bessere
und
umfassende
Zusammenarbeit
zwischen
unseren
Organen
begrüße.
Europarl v8
Raising
and
addressing
the
issues
I
have
just
mentioned
will,
I
am
sure,
improve
the
quality
and
efficiency
of
the
regulation
that
is
eventually
agreed
in
order
to
achieve
the
objective
of
improving
the
profitability
of
the
fishery
and
the
state
of
the
stocks
of
plaice
and
sole,
as
well
as
reducing
discarding.
Durch
die
Klärung
der
gerade
von
mir
genannten
Fragen
wird
es
uns
gelingen,
da
bin
ich
mir
sicher,
die
Qualität
und
Effektivität
der
Regelung
zu
erhöhen,
die
ja
letztendlich
vereinbart
wird,
um
eine
Verbesserung
der
Wirtschaftlichkeit
der
Fischerei
und
des
Zustands
der
Bestände
von
Scholle
und
Seezunge
sowie
die
Senkung
der
Rückwürfe
zu
erreichen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
highlight
the
work
carried
out
by
the
two
rapporteurs,
because
the
food
chain
is
long
and
consequently
the
subject
area
is
very
large
and
complex
and
they
had
to
study
and
come
to
an
agreement
on
many
amendments
which
-
I
am
sure
-
will
improve
the
project.
Ich
möchte
auch
die
von
den
beiden
Berichterstattern
geleistete
Arbeit
hervorheben,
da
die
Lebensmittelkette
lang
ist
und
das
Gebiet
folglich
umfangreich
war
und
sie
zahlreiche
Änderungsvorschläge
analysieren
und
zu
einem
Konsens
bringen
mussten,
die
-
da
bin
ich
sicher
-
den
Entwurf
verbessern
werden.
Europarl v8
I
am
convinced
that
improved
living
conditions
in
rural
areas
and
new
job
opportunities
will
go
a
long
way
to
address
root
causes
of
irregular
migration
and
make
a
real
difference
in
the
prospects
of
Senegalese
people".
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
im
ländlichen
Raum
und
die
Schaffung
neuer
Beschäftigungsmöglichkeiten
einen
wichtigen
Schritt
bei
der
Bekämpfung
der
Ursachen
von
irregulärer
Migration
darstellen
und
die
Zukunftsaussichten
der
senegalesischen
Bevölkerung
maßgeblich
verbessern
werden“.
TildeMODEL v2018
I
share
the
increased
concern
of
citizens
and
Member
States
and
I
am
working
to
improve
the
situation.
Ich
teile
die
wachsende
Besorgnis
der
Bürger
und
der
Mitgliedstaaten
und
bemühe
mich
um
eine
Verbesserung
der
Situation.
TildeMODEL v2018
Since
one
month
I
am
attending
the
Homa
Therapy
sessions
in
the
Hospital
and
I
am
feeling
the
improvements.
Seit
einem
Monat
komme
ich
zu
den
Homa
Therapie
Treffen
im
Krankenhaus
und
ich
spüre
die
Verbesserungen.
ParaCrawl v7.1