Übersetzung für "Takes the lead" in Deutsch
After
three
laps
Nurmi
takes
the
lead
and
builds
more
speed
and
only
Guillemot
follows
him.
Nach
drei
Runden
übernahm
Nurmi
die
Führung
und
steigerte
zunehmend
die
Geschwindigkeit.
Wikipedia v1.0
You
know,
whether
one
takes
the
lead
like
Winston
and
takes
the
others
along.
Ob
einer
wie
Winston
die
Führung
übernimmt
und
die
anderen
folgen.
OpenSubtitles v2018
Santiago
takes
the
lead
with
one
minute
left.
Santiago
geht
in
letzter
Minute
in
Führung.
OpenSubtitles v2018
Chuck
Cranston
takes
the
lead,
with
Russell
on
his
ass.
Chuck
Cranston
geht
in
Führung,
die
Spielzeugkiste
klebt
ihm
am
Arsch.
OpenSubtitles v2018
And
he
takes
the
lead
from
Marquez.
Und
er
übernimmt
die
Führung
vor
Marquez.
OpenSubtitles v2018
A
guide
takes
the
lead
and
has
the
best
insider
tips
ready.
Ein
Guide
übernimmt
die
Führung
und
hat
die
besten
Insider-Tipps
parat.
ParaCrawl v7.1
If
Nigeria
takes
the
lead
it
means
showtime
and
grey
hairs
for
the
coach.
Wenn
sie
in
Führung
gehen
ist
Showtime
und
der
Coach
bekommt
graue
Haare.
ParaCrawl v7.1
Self-confidently
she
takes
the
lead
and
increases
the
pace.
Selbstbewusst
übernimmt
sie
immer
wieder
das
Kommando
und
verschärft
das
Tempo.
ParaCrawl v7.1
The
dove
takes
on
the
lead
role
in
Llovet's
artwork.
Die
Taube
übernimmt
in
Llovets
Bildkunst
die
Hauptrolle.
ParaCrawl v7.1
He
takes
the
lead
with
56,085
points.
Mit
insgesamt
56,085
Punkten
setzt
er
sich
vorläufig
an
die
Spitze.
ParaCrawl v7.1
He
takes
the
lead
with
9,387.
Mit
9,387
Punkten
geht
er
in
Führung.
ParaCrawl v7.1
One
member
of
the
division
usually
takes
the
lead
in
the
opposition
procedure.
Ein
Mitglied
übernimmt
in
der
Regel
den
Vorsitz
im
Einspruchsverfahren.
ParaCrawl v7.1
I
have
also
discovered
a
laity
that
emerges
and
takes
the
lead.
Ich
habe
auch
festgestellt,
dass
Laien
die
Führung
übernehmen
können.
ParaCrawl v7.1
As
the
name
suggests,
the
Alpha
takes
the
lead.
Wie
der
Name
schon
sagt,
übernimmt
die
Alpha
die
Führung.
ParaCrawl v7.1