Übersetzung für "Taking a lead" in Deutsch
We
will
be
taking
a
very
intensive
lead
in
international
negotiations.
Wir
werden
bei
den
internationalen
Verhandlungen
eine
klare
Führungsrolle
einnehmen.
Europarl v8
Parliament
should
be
taking
a
lead.
Das
Parlament
sollte
dabei
eine
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
Again
the
EU
is
taking
a
lead
in
improving
animal
welfare
standards.
Einmal
mehr
übernimmt
die
EU
bei
der
Verbesserung
von
Tierschutzstandards
eine
Vorreiterrolle.
Europarl v8
India
is
also
taking
a
lead
in
market
opening
in
Asia.
Indien
ist
auch
Vorreiter
bei
der
Marktöffnung
in
Asien.
TildeMODEL v2018
European
motor
industry
is
taking
a
world
lead.
Mit
ihrer
C02-Initiative
hat
die
europäische
Automobilbranche
weltweit
die
Führung
übernommen.
EUbookshop v2
The
UK
seems
to
be
taking
a
lead
in
the
development
of
SMRs.
Großbritannienübernimmt
damit
eine
Führungsrolle
bei
der
Entwicklung
von
SMR.
ParaCrawl v7.1
In
taking
a
lead
in
developing
a
vibrant,
dynamic
European
economy,
President
Barroso
will
have
our
support.
Präsident
Barroso
wird
bei
der
Übernahme
der
Führung
hinsichtlich
der
Entwicklung
einer
lebendigen,
dynamischen
europäischen
Wirtschaft
unsere
Unterstützung
erhalten.
Europarl v8
I
find
that
particularly
unfortunate,
especially
for
a
sector
that
should
undoubtedly
be
taking
a
lead
in
this
regard.
Ich
bedauere
dies
außerordentlich,
zumal
es
hier
um
einen
Sektor
geht,
der
bei
diesem
Thema
eine
Führungsrolle
übernehmen
sollte.
Europarl v8
The
subject
of
microfinance
is,
in
fact,
one
covered
by
a
number
of
directorates
general,
with
Mr
Andor
taking
a
certain
lead
as
regards
substance.
Das
Thema
Mikrofinanzierung
ist
in
der
Tat
eines,
das
ja
in
mehreren
Generaldirektionen
angesiedelt
ist,
wobei
ein
gewisses
lead
hier
inhaltlich
beim
Kollegen
Andor
gegeben
ist.
Europarl v8
I
think
there
is
no
doubt
about
the
message,
either
as
regards
the
EU
taking
a
lead
here
or
the
need
to
do
more
than
just
talk
about
the
matter.
Ich
bin
überzeugt,
daß
nicht
der
geringste
Zweifel
an
der
Botschaft
besteht,
weder
im
Hinblick
auf
die
Führungsrolle
der
EU
noch
die
Notwendigkeit,
mehr
zu
tun,
als
nur
darüber
zu
reden.
Europarl v8
By
taking
such
a
dynamic
lead
-
in
close
cooperation
with
the
European
Parliament
Delegation
-
the
Commission
showed,
with
its
comprehensive
negotiating
strategy,
that
it
had
set
the
course
for
a
possible
success.
Das
dynamische
Handeln
der
Kommission
in
engem
Zusammenwirken
mit
der
Delegation
des
Europäischen
Parlaments
hat
gezeigt,
daß
die
Kommission
mit
ihrer
umfassenden
Verhandlungsstrategie
die
Weichen
für
einen
möglichen
Erfolg
gestellt
hatte.
Europarl v8
The
Commission
therefore
bears
great
responsibility
for
taking
more
of
a
lead
on
setting
targets
and
taking
more
practical
action
to
reform
the
economy,
not
only
with
respect
to
the
labour
market,
but
also
with
respect
to
the
other
markets,
full
employment
and
also
social
inclusion,
by
issuing
specific
guidance
on
these
areas.
Von
daher
hat
die
Kommission
eine
hohe
Verantwortung
für
mehr
Zielorientierung,
mehr
Konkretisierung
in
dem
Bereich
Wirtschaftsreformen,
die
sich
nicht
nur
auf
den
Arbeitsmarkt,
sondern
auch
auf
die
anderen
Märkte
beziehen,
auf
Vollbeschäftigung
und
auch
auf
soziale
Inklusion,
indem
sie
hier
konkrete
Vorgaben
gibt.
Europarl v8
The
EU
will
clearly
have
to
back
our
political
ambition
for
the
Montreal
Conference
of
the
Parties
with
real
evidence
that
we
are
taking
a
lead
in
tackling
climate
change.
Die
EU
wird
unser
politisches
Ziel
für
die
Montrealer
Konferenz
der
Vertragsparteien
natürlich
mit
konkreten
Beweisen
dafür
unterstützen
müssen,
dass
wir
bei
der
Bekämpfung
der
Klimaänderung
die
Führung
übernehmen.
Europarl v8
We
need
to
be
able
to
connect
ourselves
with
the
body
of
historic
knowledge
that
is
reposited
in
the
consciousness
of
European
nations,
to
help
other
nations
who
are
taking
a
lead
around
the
world
in
the
process
of
nation-building.
Wir
müssen
auf
den
reichen
historischen
Erfahrungsschatz
zurückgreifen,
der
im
Bewusstsein
der
europäischen
Nationen
gespeichert
ist,
um
anderen
Nationen
zu
helfen,
die
im
Prozess
des
nationalen
Aufbaus
weltweit
eine
Vorreiterrolle
spielen.
Europarl v8