Übersetzung für "Take that away from" in Deutsch
We
should
not
let
anybody
take
that
away
from
us.
Wir
dürfen
niemandem
erlauben,
uns
das
wegzunehmen.
TED2020 v1
No,
no,
they
can't
take
that
away
from
me.
Nein,
nein,
das
können
sie
mir
nicht
nehmen.
Tatoeba v2021-03-10
Yeah,
you
can't
take
that
away
from
him.
Ja,
das
können
Sie
ihm
nicht
wegnehmen.
OpenSubtitles v2018
I
ain't
gonna
take
that
gun
away
from
you.
Ich
werde
Ihnen
das
Gewehr
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
nothing
can
take
that
away
from
us.
Und
niemand
kann
uns
das
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
let
you
take
that
away
from
me,
Mother.
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mir
das
nimmst,
Mutter.
OpenSubtitles v2018
Because
trust
me,
don't
let
anything
take
that
away
from
you.
Vertrau
mir,
du
solltest
dir
das
nicht
nehmen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
damn
good
astrophysicist
and
I
will
not
let
anyone
take
that
away
from
me.
Ich
bin
ein
sehr
guter
Astrophysiker
und
lasse
mir
das
von
niemandem
nehmen.
OpenSubtitles v2018
No
one
will
take
that
away
from
me.
Und
das
kann
mir
keiner
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
would
never
take
that
away
from
them.
Und
das
würde
ich
ihnen
nie
nehmen.
OpenSubtitles v2018
How
could
I
take
that
away
from
her?
Wie
könnte
ich
ihr
die
nehmen?
OpenSubtitles v2018
Waingrow
can't
take
that
away
from
me.
Das
kann
mir
Waingrow
nicht
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Does
that...
take
her
away
from
you?
Nimmt
man
sie
dir
auf
diese
Weise
weg?
OpenSubtitles v2018
Rebecca
didn't
take
that
away
from
you,
Liam.
Es
war
nicht
Rebecca,
die
dir
das
genommen
hat,
Liam.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
let
her
take
that
away
from
me.
Das
lasse
ich
mir
nicht
von
ihr
nehmen.
OpenSubtitles v2018
You
take
that
away
from
him...
man
usually
goes
with
it.
Du
nimmst
es
ihm...
und
meist
geht
auch
der
Mann
dahin.
OpenSubtitles v2018
Let
me
just
take
that
away
from
you.
Lass
mich
dir
das
noch
kurz
abnehmen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
they
can't
take
that
away
from
me.
Ja,
den
können
sie
mir
nicht
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Because
when
I
get
over
there,
I'm
gonna
take
that
gun
away
from
you.
Denn
wenn
ich
drüben
ankomme,
werde
ich
Ihnen
die
Waffe
wegnehmen.
OpenSubtitles v2018
So
take
that
gun
away
from
my
daughter's
head!
Also
nehmen
Sie
die
Pistole
vom
Kopf
meiner
Tochter
weg!
OpenSubtitles v2018
You
know,
don't
let
me
take
that
away
from
you.
Lass
dir
das
nicht
von
mir
wegnehmen.
OpenSubtitles v2018
There's
no
way
that
Pelant's
gonna
take
that
away
from
me.
Auf
gar
keinen
Fall
wird
Pelant
mir
das
nehmen
können.
OpenSubtitles v2018
I
can't
take
that
away
from
you,
so...
what
do
I
do?
Das
kann
ich
dir
nicht
nehmen,
also,
was
tu
ich
also?
OpenSubtitles v2018