Übersetzung für "Take lightly" in Deutsch

I would not take an oath lightly.
Diesen Eid würde ich nicht auf die leichte Schulter nehmen.
Europarl v8

And it's a responsibility that I don't take lightly.
Und es ist eine Verantwortung, die ich nicht leicht trage.
TED2013 v1.1

I love that I do not take things lightly.
Ich liebe es, dass ich die Dinge nicht leicht nehme.
TED2020 v1

Angels can fly because they take themselves lightly.
Engel fliegen, weil sie sich selbst leicht nehmen.
Tatoeba v2021-03-10

Angels can fly because they can take themselves lightly.
Engel können fliegen, weil sie sich selbst leicht nehmen können.
Tatoeba v2021-03-10

Angels fly because they take themselves lightly.
Engel fliegen, weil sie sich selbst leicht nehmen.
Tatoeba v2021-03-10

The other school of thought does not take this scenario lightly.
Die andere Denkschule nimmt dieses Szenario nicht auf die leichte Schulter.
News-Commentary v14

Whatever my reputation oh, my D'Artagnan, I don't take love lightly.
Niemais nehme ich die Liebe leicht.
OpenSubtitles v2018

I told you, he's not the type to take it lightly
Ich sagte dir, er ist nicht der Typ für ein leichtes Spiel.
OpenSubtitles v2018

I couldn't take my situation lightly because of the children.
Ich konnte die Situation nicht leicht nehmen, wegen der Kinder.
OpenSubtitles v2018

No, I don't take those things lightly.
Nein, so was nehme ich sehr ernst.
OpenSubtitles v2018

Don't think I take this lightly, Kira.
Glaub nicht, ich würde das auf die leichte Schulter nehmen, Kira.
OpenSubtitles v2018

The FBI does not take that lightly.
Das FBI nimmt das nicht auf die leichte Schulter.
OpenSubtitles v2018

Fatherhood is nothing to take lightly.
Die Vaterschaft sollte man ernst nehmen.
OpenSubtitles v2018

As your next president, I do not take this mandate lightly.
Als Ihr nächster Präsident nehme ich das Amt nicht leicht.
OpenSubtitles v2018

I don't take it lightly.
Ich nehme das nicht auf die leichte Schulter.
OpenSubtitles v2018

Sir, we shouldn't take this threat lightly.
Sir, wir sollten das nicht auf die leichte Schulter nehmen.
OpenSubtitles v2018

Oh... Don't you dare take this lightly!
Wage es nicht, das leicht zu nehmen.
OpenSubtitles v2018