Übersetzung für "Take it forward" in Deutsch
He
will
lead
the
European
Council's
work
and
take
it
forward
from
1
January.
Er
wird
ab
1.
Januar
die
Arbeit
des
Europäischen
Rates
leiten
und
voranbringen.
Europarl v8
I
look
forward
to
seeing
how
the
Commission
will
take
it
forward.
Ich
bin
gespannt,
wie
die
Kommission
hier
weiter
vorgehen
wird.
Europarl v8
Does
it
help,
does
it
aid,
does
it
take
forward
sustainability?
Hilft
es,
bringt
es
uns
auf
dem
Gebiet
der
Nachhaltigkeit
voran?
Europarl v8
We
must
pay
attention
to
it
and
we
must
take
it
forward.
Wir
müssen
ihn
beachten
und
konstruktiv
mit
ihm
arbeiten.
Europarl v8
And
we
must
know
how
and
where
to
take
it
forward.
Und
wir
müssen
wissen,
wie
und
wohin
es
weitergehen
soll.
TildeMODEL v2018
And
it
is
evident
that
European
co-operation
is
necessary
to
take
it
forward.
Und
es
ist
offenkundig,
dass
die
europäische
Zusammenarbeit
notwendig
ist,
um
dieses
Projekt
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
It
is
a
complex
exercise
in
squaring
the
circle,
but
we
hope
that
we
can
take
it
forward,
together
with
the
Commission.
Es
ist
ein
kompliziertes
Unterfangen,
bei
dem
die
Quadratur
des
Kreises
erreicht
werden
soll,
aber
wir
hoffen,
dass
wir
es
gemeinsam
mit
der
Kommission
voranbringen
können.
Europarl v8
The
issue
of
gender
equality
has
been
given
greater
prominence
with
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
and
we
have
a
responsibility
to
take
it
forward.
Der
Frage
der
Gleichberechtigung
der
Geschlechter
wurde
mit
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
und
wir
sind
für
dafür
verantwortlich,
dieses
Thema
voranzutreiben.
Europarl v8
Once
that
is
in
place
we
will
look
at
how
we
should
take
it
forward.
Danach
werden
wir
uns
dann
damit
zu
befassen
haben,
wie
in
dieser
Sache
weiter
zu
verfahren
ist.
Europarl v8
Only
then
will
we
have
a
real
statute
for
MEPs,
and
so
I
appeal
to
the
governments
to
take
this
issue
up
and
take
it
forward.
Erst
dann
haben
wir
wirklich
ein
Statut
des
europäischen
Abgeordneten.
Deswegen
mein
Appell
an
die
Regierungen,
dieses
Thema
aufzugreifen
und
voranzubringen.
Europarl v8
This
is
an
excellent
idea
and
I
hope
that
we
can
find
some
rich
donor
who
might
be
able
to
take
it
forward
in
what
are
likely
to
be
the
two
municipalities
of
the
town.
Das
ist
eine
hervorragende
Idee,
und
ich
hoffe,
wir
können
einen
reichen
Geldgeber
finden,
dem
es
gelingt,
dieser
Idee
in
den
beiden
Verwaltungen
dieser
Stadt
Gehör
zu
verschaffen.
Europarl v8
But
I
commend
the
report
and
hope
that
the
Commissioner
will
be
able
to
take
it
forward
to
a
legislative
instrument.
Doch
ich
befürworte
den
Bericht
und
hoffe,
dass
die
Kommission
aus
dieser
Vorlage
ein
Legislativinstrument
machen
kann.
Europarl v8
The
European
Council
of
October
2003
welcomed
the
progress
made
on
this
initiative
and
urged
the
Council
and
the
Commission
to
take
it
forward,
with
a
view
to
ensuring
a
comprehensive,
balanced
and
proportionate
approach,
including
a
financial
instrument.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
bei
seiner
Tagung
im
Oktober
2003
die
im
Hinblick
auf
diese
Initiative
erzielten
Fortschritte
und
forderte
den
Rat
und
die
Kommission
dringend
auf,
sie
voranzutreiben,
um
ein
umfassendes,
ausgewogenes
und
angemessenes
Konzept
sowie
ein
Finanzinstrument
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
the
Commission
has
examined
for
each
policy
initiative
which
policy
instruments
would
be
most
appropriate
to
take
it
forward.
Dennoch
hat
die
Kommission
für
jede
politische
Initiative
geprüft,
welche
politischen
Instrumente
am
geeignetsten
wären,
um
diese
voranzubringen.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
the"
test
phase",
i.e.
before
the
end
of
2011,
the
Commission
will
review
and
evaluate
the
effectiveness
of
the
Partnership
approach,
and
set
out
whether
and
how
it
intends
to
take
it
forward,
in
particular
regarding
support
through
the
next
Research
Framework
Programme.
Am
Ende
der
Testphase,
also
vor
Ende
2011,
wird
die
Kommission
die
Wirksamkeit
des
Partnerschaftskonzepts
prüfen
und
bewerten
und
erläutern,
ob
und
wie
sie
es
in
Zukunft
handhaben
möchte,
insbesondere,
was
eine
Förderung
durch
das
nächste
Forschungsrahmenprogramm
betrifft.
TildeMODEL v2018
So
I
am
delighted
to
take
it
forward
with
Chancellor
Merkel
and
with
the
forthcoming
Portuguese
Presidency.
Ich
bin
daher
erfreut,
diese
Politik
zusammen
mit
Bundeskanzlerin
Merkel
und
der
kommenden
portugiesischen
Präsidentschaft
voranzubringen.
TildeMODEL v2018
At
this
sad
moment,
the
European
Union
reaffirms
its
conviction
and
hope
that
those
in
favour
of
the
Peace
Process
will
continue
to
take
it
forward.
In
diesem
Zeitpunkt
der
Trauer
bekräftigt
die
Europäische
Union
ihre
Überzeugung
und
Hoffnung,
daß
die
Befürworter
des
Friedensprozesses
diesen
auch
weiterhin
vorantreiben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
wishes
to
contribute
to
the
work
of
the
Convention,
as
a
first
step,
by
reflecting
on
the
Union's
core
tasks
and
on
the
constitutional
framework
needed
to
take
it
forward.
Folglich
möchte
die
Kommission
zur
Arbeit
des
Konvents
zunächst
dadurch
beitragen,
dass
sie
ihre
Vorstellungen
über
die
grundlegenden
Aufgaben
der
Union
und
über
den
konstitutionellen
Rahmen
niederlegt,
mit
dem
dieses
System
weiterentwickelt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
In
October
2003,
the
European
Council
welcomed
this
initiative
and
urged
the
Commission
and
the
Council
to
take
it
forward.
Im
Oktober
2003
begrüßte
der
Europäische
Rat
diese
Mitteilung
und
forderte
die
Kommission
und
den
Rat
auf,
diese
Initiative
weiterzuentwickeln.
TildeMODEL v2018