Übersetzung für "Take it forward" in Deutsch

He will lead the European Council's work and take it forward from 1 January.
Er wird ab 1. Januar die Arbeit des Europäischen Rates leiten und voranbringen.
Europarl v8

I look forward to seeing how the Commission will take it forward.
Ich bin gespannt, wie die Kommission hier weiter vorgehen wird.
Europarl v8

Does it help, does it aid, does it take forward sustainability?
Hilft es, bringt es uns auf dem Gebiet der Nachhaltigkeit voran?
Europarl v8

We must pay attention to it and we must take it forward.
Wir müssen ihn beachten und konstruktiv mit ihm arbeiten.
Europarl v8

And we must know how and where to take it forward.
Und wir müssen wissen, wie und wohin es weitergehen soll.
TildeMODEL v2018

And it is evident that European co-operation is necessary to take it forward.
Und es ist offenkundig, dass die europäische Zusammenarbeit notwendig ist, um dieses Projekt voranzutreiben.
TildeMODEL v2018

It is a complex exercise in squaring the circle, but we hope that we can take it forward, together with the Commission.
Es ist ein kompliziertes Unterfangen, bei dem die Quadratur des Kreises erreicht werden soll, aber wir hoffen, dass wir es gemeinsam mit der Kommission voranbringen können.
Europarl v8

The issue of gender equality has been given greater prominence with the entry into force of the Treaty of Lisbon and we have a responsibility to take it forward.
Der Frage der Gleichberechtigung der Geschlechter wurde mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon mehr Aufmerksamkeit geschenkt und wir sind für dafür verantwortlich, dieses Thema voranzutreiben.
Europarl v8

Once that is in place we will look at how we should take it forward.
Danach werden wir uns dann damit zu befassen haben, wie in dieser Sache weiter zu verfahren ist.
Europarl v8

Only then will we have a real statute for MEPs, and so I appeal to the governments to take this issue up and take it forward.
Erst dann haben wir wirklich ein Statut des europäischen Abgeordneten. Deswegen mein Appell an die Regierungen, dieses Thema aufzugreifen und voranzubringen.
Europarl v8

This is an excellent idea and I hope that we can find some rich donor who might be able to take it forward in what are likely to be the two municipalities of the town.
Das ist eine hervorragende Idee, und ich hoffe, wir können einen reichen Geldgeber finden, dem es gelingt, dieser Idee in den beiden Verwaltungen dieser Stadt Gehör zu verschaffen.
Europarl v8

But I commend the report and hope that the Commissioner will be able to take it forward to a legislative instrument.
Doch ich befürworte den Bericht und hoffe, dass die Kommission aus dieser Vorlage ein Legislativinstrument machen kann.
Europarl v8

The European Council of October 2003 welcomed the progress made on this initiative and urged the Council and the Commission to take it forward, with a view to ensuring a comprehensive, balanced and proportionate approach, including a financial instrument.
Der Europäische Rat begrüßte bei seiner Tagung im Oktober 2003 die im Hinblick auf diese Initiative erzielten Fortschritte und forderte den Rat und die Kommission dringend auf, sie voranzutreiben, um ein umfassendes, ausgewogenes und angemessenes Konzept sowie ein Finanzinstrument zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, the Commission has examined for each policy initiative which policy instruments would be most appropriate to take it forward.
Dennoch hat die Kommission für jede politische Initiative geprüft, welche politischen Instrumente am geeignetsten wären, um diese voranzubringen.
TildeMODEL v2018

At the end of the" test phase", i.e. before the end of 2011, the Commission will review and evaluate the effectiveness of the Partnership approach, and set out whether and how it intends to take it forward, in particular regarding support through the next Research Framework Programme.
Am Ende der Testphase, also vor Ende 2011, wird die Kommission die Wirksamkeit des Partnerschaftskonzepts prüfen und bewerten und erläutern, ob und wie sie es in Zukunft handhaben möchte, insbesondere, was eine Förderung durch das nächste Forschungsrahmenprogramm betrifft.
TildeMODEL v2018

So I am delighted to take it forward with Chancellor Merkel and with the forthcoming Portuguese Presidency.
Ich bin daher erfreut, diese Politik zusammen mit Bundeskanzlerin Merkel und der kommenden portugiesischen Präsidentschaft voranzubringen.
TildeMODEL v2018

At this sad moment, the European Union reaffirms its conviction and hope that those in favour of the Peace Process will continue to take it forward.
In diesem Zeitpunkt der Trauer bekräftigt die Europäische Union ihre Überzeugung und Hoffnung, daß die Befürworter des Friedensprozesses diesen auch weiterhin vorantreiben.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore wishes to contribute to the work of the Convention, as a first step, by reflecting on the Union's core tasks and on the constitutional framework needed to take it forward.
Folglich möchte die Kommission zur Arbeit des Konvents zunächst dadurch beitragen, dass sie ihre Vorstellungen über die grundlegenden Aufgaben der Union und über den konstitutionellen Rahmen niederlegt, mit dem dieses System weiterentwickelt werden kann.
TildeMODEL v2018

In October 2003, the European Council welcomed this initiative and urged the Commission and the Council to take it forward.
Im Oktober 2003 begrüßte der Europäische Rat diese Mitteilung und forderte die Kommission und den Rat auf, diese Initiative weiterzuentwickeln.
TildeMODEL v2018